Lokalize: Nicht konsistente Übersetzung von „Note“

Frederik Schwarzer schwarzerf at gmail.com
Wed Jul 14 17:36:38 CEST 2010


[Panagiotis Papadopoulos - Mittwoch 14 Juli 2010 14:45:22] 
> Hallo,
> 
> Mir ist gerade aufgefallen, dass in der Übersetzung von Lokalize derzeit das engl. Wort „Note“ nicht wirklich konsistent übersetzt ist.
> 
> Mal ist es mit Kommentar, mal mit Bemerkung und zusätzlich auch mit Hinweis übersetzt…
> Meiner Meinung nach, kein wirklich zufriedenstellender Zustand, da es nur für Verwirrungen sorgt ;-)
> 
> Wir sollten uns auf ein Wort einigen. Ich persönlich würde für Bemerkung stimmen.

Ist da jedes Mal das gleiche mit gemeint?

MfG


More information about the kde-i18n-de mailing list