[Bug 475309] [NEW] German translation of "Refresh" in kpackagekit misleading

Jannick Kuhr jakuhr-linux at gmx.de
Fri Nov 6 20:00:52 CET 2009


Moin,

kann jemand pruefen, ob uns (KDE Upstream) das auch betrifft? Ich
nehme an, die Uebersetzung von kpackagekit kommt prinzipiell von uns.
Ubuntu hat das jetzt lokal gefixt. Falls sich das nicht nur auf einen
veralteten String in Launchpad bezieht, moechte ich an dieser Stelle
das Ubuntu-Team nochmal darum bitten, das an uns weiterzuleiten und
nicht (nur) lokal zu bearbeiten.

Danke und schone Gruesse aus Argentinien,

Jannick



---------- Forwarded message ----------
From: Launchpad Bug Tracker <475309 at bugs.launchpad.net>
Date: 2009/11/5
Subject: [Bug 475309] [NEW] German translation of "Refresh" in
kpackagekit misleading

- Zitierten Text ausblenden -
To: opensource at kuhr.org


You have been subscribed to a public bug:

The translation for "Refresh" in the "Software update" item of
kpackagekit is misleading: It is "Aktualisieren" ("update"), which leads
to the assumption that one has to press to update the system -- instead,
it refreshes the list of available updates.

The button description shall be changed to something like "Liste
aktualisieren" or "Neue Updates suchen".

** Affects: ubuntu-translations
    Importance: Low
    Assignee: Ubuntu German Translators (ubuntu-l10n-de)
        Status: Triaged

--
German translation of "Refresh" in kpackagekit misleading
https://bugs.edge.launchpad.net/bugs/475309
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
German Translators, which is a bug assignee.


More information about the kde-i18n-de mailing list