Waagrecht - Waagerecht - Horizontal
Jannick Kuhr
jakuhr-linux at gmx.de
Wed Mar 11 11:16:38 CET 2009
2009/3/11 Frederik Schwarzer <schwarzerf at gmail.com>:
> On Wednesday 11 March 2009 07:44:43 Jannick Kuhr wrote:
>> Moin,
>>
>> für "horizontal" werden derzeit mindestens drei verschiedene
>> Übersetzungsvarianten verwendet: waagrecht, waagerecht und horizontal.
>>
>> Ich denke wir sollten das auf die derzeit wohl gebräuchlichste
>> Variante "waagerecht" (mit "e") vereinheitlichen.
>
> Ich bin ja eher der "waagrecht"-Vertreter. Man schreibt ja auch nicht
> "senkerecht", oder "Waageschale". :)
Genau und es heißt auch Essenmarke, Dreiecktuch und
Offizierheimgesellschaft. Schließlich heißt es ja auch nicht
Bratspfanne ;-) Wie ich solche Diskussionen vermisst habe *g*
Saludos cordiales, Jannick
More information about the kde-i18n-de
mailing list