Status der Übersetzungen in trunk (KDE 4.3)

Panagiotis Papadopoulos pano_90 at gmx.net
Wed Jun 3 21:39:03 CEST 2009


Am Mittwoch 03 Juni 2009 21:21:33 schrieb Markus:
> Würde ja gerne helfen, aber nur wenn ich nicht gleich ein ganzes Modul 
> übernehmen muss. Euren "Eine Person pro Modul und dann die Übersetzungen alle 
> über einen Koordinator laufen zu lassen"-Ansatz find' ich offen gesagt 
> reichlich doof. 

Finde ich persönlich zwar auch, aber ich glaube einen besseren Ansatz muss man auch erstmal finden ;-)



> Macht's wie Kdenlive und verteilt SVN-Accounts wie 
> Glückskekse, dass jeder direkt im Repo arbeiten kann und auch mal hier und da 
> 2 Zeilen übersetzen, und ich bin dabei. ;-)
> 

Vielleicht wäre hier so etwas wie ein Git-Repository eine Lösung:
Es hat nicht jeder „direkten Zugriff“ auf den „Master“-Branch, jedoch kann jeder sich einen persönlichen „Clone“ erstellen und dort an den Übersetzungen herumwurschteln.
Ist man dann soweit „fertig“, dass man die Übersetzungen in den „Master“-Branch übergeben möchte, erstellt man einen „Merge Request“ und der Koordinator kann diese Änderungen dann einpflegen.
Anschließend können dann die Übersetzungen mithilfe von git-svn wieder in KDEs trunk kopiert werden.

So etwas kann man natürlich nicht über Nacht einrichten, da man erst selber git „lernen“ müsste (Ich persönlich verstehe es auch noch nicht ganz ;-)), aber ich glaube dies würde eine flexiblere „Arbeitsweise“ ermöglichen.

MfG

Pano


More information about the kde-i18n-de mailing list