Ein paar fehlerhafte Übersetzungen

Michael Skiba michael at michael-skiba.de
Thu Aug 27 01:51:51 CEST 2009


Am Donnerstag, 27. August 2009 01:31:26 schrieb Panagiotis Papadopoulos:
> dass es z. B. „OpenOffice-Writer-Dokument“ und nicht „OpenOffice
> Writer-Dokument“ heiß
Müsste es korrekt nicht „OpenOffice.org-Writer-Dokument” (oder doch besser 
„OpenOffice.org-Schreiber-Dokument”) heißen? :p

Grüße
Michael
(Sorry, nur ein unqualifizierter Beitrag von der Nachtschicht ;) )
-- 
Lost interest?  It's so bad I've lost apathy.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20090827/0a134ea7/attachment.sig 


More information about the kde-i18n-de mailing list