ksystemlog.po Doku
Jannick Kuhr
jakuhr-linux at gmx.de
Sat Sep 27 10:00:40 CEST 2008
Burkhard Lück schrieb:
> Am Freitag 26 September 2008 17:02:50 schrieb Michael Mielewczik:
>
>> Ok - Den Rest versteh ich ja.
>> Aber warum sagst Du ich hätte eine bestehende Änderung von Protokoll nach
>> Log geändert? Das versteh ich jetzt nicht. Neu übersetzte Elemente - Ok.
>> Das kann ja sein. Aber etwas bestehendes zurückgeändert dürfte ich
>> eigentlich nicht haben.
>> Oder überseh ich da jetzt was?
>>
>>
> Alle Nachrichten mit Änderung von Protokoll -> Log in der msgid
>
> #. Tag: simpara
> #: index.docbook:105
> #, no-c-format
> msgid "Group by different criteria (log level, log file, process, hour, ...)"
> -msgstr ""
> -"Gruppierung nach verschiedenen Kriterien (Protokollstufe, Protokolldatei, "
> -"Prozess, Zeit, ...)"
> +msgstr "Gruppierung an Hand verschiedener Kriterien (z.B. Log Level, Log
> Datei, Prozess, Stunde, ...)"
>
> #. Tag: simpara
> #: index.docbook:116
> #, no-c-format
> msgid "Syslog logs (system messages)"
> -msgstr "Syslog-Protokolle (Systemmeldungen)"
> +msgstr "Syslog Logs (System Nachrichten)"
>
> #. Tag: simpara
> #: index.docbook:117
> #, no-c-format
> msgid "X.org logs"
> -msgstr "X.org-Protokolle"
> +msgstr "X.org Logs (Protokoll-Nachrichten des X.org Servers)"
>
> #. Tag: simpara
> #: index.docbook:118
> #, no-c-format
> msgid "Kernel logs"
> -msgstr "Kernel-Protokolle"
> +msgstr "Kernel Logs (Nachrichten des Kernels)"
>
> #. Tag: simpara
> #: index.docbook:119
> #, no-c-format
> msgid "Authentication logs"
> -msgstr "Authentifizierungs-Protokolle"
> +msgstr "Authentifizierungs Logs (Protokollierung von Benutzer-Anmeldungen)"
>
> #. Tag: simpara
> #: index.docbook:120
> #, no-c-format
> msgid "ACPID logs"
> -msgstr "ACPID-Protokolle"
> +msgstr "ACPID Logs (Protokoll-Dateien des ACPI-Powermanagemants)"
>
> #. Tag: simpara
> #: index.docbook:121
> #, no-c-format
> msgid "Cups logs"
> -msgstr "CUPS-Protokolle"
> +msgstr "Cups logs (Protokolldateien des Druck-Servers CUPS"
>
> #. Tag: simpara
> #: index.docbook:122
> #, no-c-format
> msgid "Postfix logs"
> -msgstr "Postfix-Protokolle"
> +msgstr "Postfix Logs (Protokoll-Dateien des Postfix-Servers)"
>
> #. Tag: simpara
> #: index.docbook:123
> #, no-c-format
> msgid "Apache logs"
> -msgstr "Apache-Protokolle"
> +msgstr "Apache logs (Protokolldateien des Apache Web-Servers)"
>
> #. Tag: simpara
> #: index.docbook:124
> #, no-c-format
> msgid "Samba logs"
> -msgstr "Samba-Protokolle"
> +msgstr "Samba logs"
>
> #. Tag: simpara
> #: index.docbook:125
> #, no-c-format
> msgid "Daemons logs"
> -msgstr "Dienste-Protokolle"
> +msgstr "Demaon Logs (Protokolldateien anderer Systemdienste)"
>
> #. Tag: simpara
> #: index.docbook:126
> #, no-c-format
> msgid "Cron logs"
> -msgstr "Cron-Protokolle"
> +msgstr "Cron Logs"
>
> #. Tag: simpara
> #: index.docbook:127
> #, no-c-format
> msgid "XSessions logs"
> -msgstr "X-Sitzungsprotokoll"
> +msgstr "XSession Logs"
> #. Tag: screeninfo
> #: index.docbook:158
> @@ -373,7 +388,7 @@
> #: index.docbook:171
> #, no-c-format
> msgid "Reading easily log files"
> -msgstr "Einfaches Lesen von Protokoldateien"
> +msgstr "Log-Dateien können einfach gelesen werden"
>
>
Abgesehen davon müssen solche zusammengestetzen Wörter im Deutschen mit
Bindestrich geschrieben werden, wenn sie nicht wegen eines
Fremdwortanteils oder einer Abkürzung eh schon zusammen geschrieben werden:
"KDE-Programm" NICHT "KDE Programm"
"Kernel-Protokoll" NICHT "Kernel Protokoll"
"XSession-Logs" NICHT "XSession Logs"
"JPEG-Datei" NICHT "JPEG Datei"
Grüße, Jannick
More information about the kde-i18n-de
mailing list