Verständnisfrage zum Zeichen „&“ (Et-Zeichen) in der GUI
Johannes Obermayr
johannesobermayr at gmx.de
Mon Sep 22 21:41:37 CEST 2008
Hallo,
nachdem ich beim Übersetzen der GUI immer wieder mit dem Et-Zeichen
konfrontiert werde, habe ich dazu folgende grundsätzliche Frage:
„Das Et-Zeichen wird in Programmoberflächen verwendet, um den Buchstaben für
einen Kurzbefehl zu markieren. Ein Menü mit dem Namen "&Datei" erscheint in
der Oberfläche so: "Datei". Der auf das & folgende Buchstabe wird also
unterstrichen und kann später im Programm als Kurzbefehl mit Alt+<Buchstabe>
aufgerufen werden. Das & muss nicht am Wortanfang stehen, auch folgendes ist
möglich: "E&xtras" -> Extras, "Speichern &unter ..." -> Speichern unter ...“
(siehe Handbuch für Übersetzer - KDE 4, Nr. 2.4.2.3)
Hier habe ich jetzt in Kubrick folgendes gefunden:
#: kubrick.cpp:357
msgid "&Not So Easy"
msgstr "&Normal"
--> Ist klar - „Alt + N (n)“ in der englischen und deutschen GUI
#: kubrick.cpp:362
msgid "&Hard"
msgstr "&Schwer"
--> So, da wirds unklar - „Alt + H (h)“ in der englischen GUI, „Alt + S (s)“
in der deutschen GUI - Warum?
--> Meiner Meinung nach, müsste jetzt
msgstr "Sc&hwer"
stehen oder lege ich jetzt mit dem Et-Zeichen gleich eine neue
Tastenkomination dafür fest?
#: kubrick.cpp:367
msgid "&Very Hard"
msgstr "Se&hr schwer"
--> Schon wieder wirds unklar - „Alt + V (v)“ in der englischen GUI, „Alt + H
(h)“ in der deutschen GUI („Alt + H (h)“ steht aber in der englischen GUI für
das deutsche „Schwer“). Der arme Kerl/Des arme Weib - es lebe die
Gleichberechtigung - drückt immer „Alt + H (h)“ für „Sau Schwer“ und spielt
immer nur „Schwer“ - Irreleitung, oder etwa nicht?
--> Meiner Meinung nach, müsste jetzt
msgstr "Sehr schwer"
stehen (es ist in der Übersetzung einfach kein „V“ bzw. „v“ vorhanden).
Könnt ihr mir das bitte mal erklären?
PS: Arbeitet irgendwer am Handbuch zu Kubrick? Ich würde mich an dessen
Übersetzung auch noch ranwagen ...
Gruß
Johannes
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20080922/aff54d00/attachment.htm
More information about the kde-i18n-de
mailing list