Bugreports aus Windows
Thomas Reitelbach
tr at erdfunkstelle.de
Sun Nov 9 17:48:26 CET 2008
Am Sonntag 09 November 2008 17:31:56 schrieb Jannick Kuhr:
> Frederik Schwarzer schrieb:
> > On Sunday 09 November 2008 16:08:17 Patrick Spendrin wrote:
> >> Ja, das sind von KDAB übersetzte und betreute Bug reports(siehe das
> >> assignment).
> >
> > Ups. Dann werde ich den mal wieder zurückschicken. :)
> > (Fürs Protokoll: Ich mag Fremdübersetzungen nicht.)
>
> Moin,
>
> auch wenn das hier leicht am eigentlichen Thema vorbei geht, wüsste ich
> gerne, was da genau von KDAB selber übersetzt wird und wann die
> offizielle Übersetzung verwendet wird, in wie weit auf bestehende
> Stilrichtlinien Rücksicht genommen wird und wie das für andere Sprachen
> als deutsch läuft.
Soweit ich weiß, werden diese Übersetzungen in der kdepim enterprise branch
vorgenommen (man korrigiere mich, falls ich mich hier irre). Leider sind die
Übersetzungen qualitativ nicht besonders hochwertig und von unseren
Stilrichtlinien möchte ich nicht reden.
Wenn einer von euch zuviel Zeit hat, können wir gerne anbieten, die dortigen
Übersetzungen mit zu bertreuen. Bisher war es schon genug Arbeit, die
„offiziellen“ kdepim-Pakete zu übersetzen.
Grüße
Thomas
More information about the kde-i18n-de
mailing list