Ubuntu und unsere Übersetzung
Markus
kamikazow at web.de
Wed Nov 5 02:35:14 CET 2008
Am Dienstag, 4. November 2008 22:55:16 schrieb Frederik Schwarzer:
> Moin,
>
> kann man denen nicht irgendwie verbieten, KDE mit zerstörten Übersetzungen
> auszuliefern?
Glücklicherweise ist KDE ein wirklich freies Community-Projekt, weshalb
Corporate-Kacke wie Trademarks keine Rolle spielen. Das mag man in diesem
konkreten Fall bedauern, aber auch wenn Demokratie langsamer arbeitet als
Diktatur, sollte man nicht in diktatorische Verfahrensweisen verfallen. :-)
Mittlerweile scheint sich ja das (K)Ubuntu-Projekt der Sache angenommen zu
haben. Ich verstehe zwar nicht, weshalb es gott-weiß-wie-lange gebraucht hat,
damit ausgerechnet ich als KDE-Übersetzerneuling einen Bugreport samt
Bildschirmfotos (und dezent pampiger Wortwahl ;-) ) eröffnet hat, aber das
scheint ja nun endlich den Anstoß gegeben zu haben.. also besser spät als nie.
:-) Laut Harald Sitter in https://bugs.launchpad.net/bugs/292473 , sollte die
Sache in spätestens zwei Wochen erledigt sein. Grund zur Freunde also.. :-)
More information about the kde-i18n-de
mailing list