Ubuntu und unsere Übersetzung

Markus kamikazow at web.de
Wed Nov 5 02:35:14 CET 2008


Am Dienstag, 4. November 2008 22:55:16 schrieb Frederik Schwarzer:
> Moin,
>
> kann man denen nicht irgendwie verbieten, KDE mit zerstörten Übersetzungen
> auszuliefern?

Glücklicherweise ist KDE ein wirklich freies Community-Projekt, weshalb 
Corporate-Kacke wie Trademarks keine Rolle spielen. Das mag man in diesem 
konkreten Fall bedauern, aber auch wenn Demokratie langsamer arbeitet als 
Diktatur, sollte man nicht in diktatorische Verfahrensweisen verfallen. :-)

Mittlerweile scheint sich ja das (K)Ubuntu-Projekt der Sache angenommen zu 
haben. Ich verstehe zwar nicht, weshalb es gott-weiß-wie-lange gebraucht hat, 
damit ausgerechnet ich als KDE-Übersetzerneuling einen Bugreport samt 
Bildschirmfotos (und dezent pampiger Wortwahl ;-) ) eröffnet hat, aber das 
scheint ja nun endlich den Anstoß gegeben zu haben.. also besser spät als nie. 
:-) Laut Harald Sitter in https://bugs.launchpad.net/bugs/292473 , sollte die 
Sache in spätestens zwei Wochen erledigt sein. Grund zur Freunde also.. :-)


More information about the kde-i18n-de mailing list