Übersetzung für den Fingerprint eines Bildes gesucht

Thomas Reitelbach tr at erdfunkstelle.de
Thu May 22 16:15:35 CEST 2008


Am Donnerstag, 22. Mai 2008 14:23:30 schrieb Michael Skiba:
> Am Donnerstag, 22. Mai 2008 14:13:49 schrieb Stephan Kulow:
> > Was ist an Fingerabdruck auszusetzen? Ich denke, das trifft es doch
> > hervorragend. Bei der Beliebtheit von Krimiserien im Fernsehen sollte
> > doch inzwischen jeder wissen, dass ein Fingerabdruck etwas ist,
> > das eine eindeutige Zuweisung erlaubt.
>
> Dito, genau das dachte ich auch ;)
>
> "Fingerabdruck des Bildes" wäre daher mein Vorschlag.

Genau :)
Und genau so habe ich es in selbigem Zusammenhang schonmal irgendwo übersetzt, 
ich weiß nur nicht mehr, wo.

Grüße
Thomas


More information about the kde-i18n-de mailing list