Stand: Unfertige GUI-Übersetzungen für KDE 4

Rolf Eike Beer kde at opensource.sf-tec.de
Thu Jan 3 22:04:57 CET 2008


Am Donnerstag, 3. Januar 2008 schrieb Thomas Reitelbach:
> Am Donnerstag, 3. Januar 2008 13:15:03 schrieb Rolf Eike Beer:
> > Am Samstag, 22. Dezember 2007 schrieb Thomas Reitelbach:
> > > Hallo liebes Team,
> > >
> > > auch wenn es kurz vor Weihnachten ist, muss ich euch leider ein
> > > bisschen bedrängen. Ein paar Module sind leider noch nicht vollständig
> > > fertig und am 4. Januar ist Tagging für 4.0! Da bleibt fürs Testen und
> > > Beheben von Fehlern kaum noch Zeit, wenn die Übersetzungen auf den
> > > letzten Drücker eingespielt werden.
> > >
> > > Hier eine Liste inkl. fraglicher/nicht übersetzter Meldungen:
> > >
> > > kdegames (87/143) -> Stefan Winter und Thomas Ohms
> >
> > KGoldrunner, KBlackbox und KFourInALine brauchen noch ein wenig
> > Aufmerksamkeit. Sollte sich da kurzfristig nichts tun werde ich da
> > nachher tätig damit die Lücken bis zum Tagging möglichst klein werden.
>
> Hallo Eike,
>
> Stefan Winter arbeteitet meist über einen längeren Zeitraum an den
> Übersetzungen, bevor er sie dann gesammelt einspielt.
> Wenn Du Dich jetzt daran machst, ist die Gefahr natürlich groß, dass Deine
> Arbeit dann einfach für die Katz war, wenn Stefan seine Übersetzungen
> einspielt.
>
> In seiner letztem Mail von Stefan dazu (ist allerdings im September
> gewesen), war er sich sicher, dass er kdegames fertig bekommt.

Stefan,

wie sieht es denn aus? Wir haben noch knapp 3 Stunden. Also jetzt oder nie ;)

Eike
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 194 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20080103/9bf63bfd/attachment.pgp 


More information about the kde-i18n-de mailing list