Völlig falsche Übersetzungen in KWin Effekten

Martin Graesslin ubuntu at martin-graesslin.com
Sat Aug 30 14:42:16 CEST 2008


Am Samstag, 30. August 2008 14:24:27 schrieb Rolf Eike Beer:
> Am Freitag, 29. August 2008 schrieb Martin Graesslin:
> > Hallo Übersetzer,
> >
> > ich habe gerade durch Zufall in eure Übersetzung der KWin Effekte
> > reingeschaut. Und ich war doch etwas geschockt, über den Stand.
>
> Schick doch einfach einen patch ;)
Kann ich machen. Dauert dann aber etwas, da ich aktuell bis Ende September 
leider keine Zeit dazu habe. Würde es nicht mehr in 4.1.2 schaffen.

Gruß Martin

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 307 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20080830/7b6ba1b4/attachment.sig 


More information about the kde-i18n-de mailing list