kleiner Korrekturlauf
Oliver Dörr
oliver at doerr-privat.de
Sat Oct 27 21:59:53 CEST 2007
Hi Frederik,
kein Problem. Du kannst es von mir aus einspielen
Grüße
Oliver
Frederik Schwarzer schrieb:
> Moin,
>
> ich habe mal nach ein paar gänguigen Fehlern gesucht und ein paar Sachen
> korrigiert.
> U. a.:
>
> Gauss => Gauß
> Gaußsch => Gauß'sch
> Weiss => Weiß
> an-/ausschalten => ein-/ausschalten
>
>
> Betroffene Dateien:
>
> extragear-graphics/digikam.po
> kdegames/desktop_kdegames.po
> kdegames/kreversi.po
> koffice/krita.po
> koffice/kpresenter.po
> koffice/kspread.po
> kdepim/korganizer.po
> kdepim/kpilot.po
> kdebase/kwin.po
> kdeedu/kig.po
> extragear-libs/libkdcraw.po
>
> Patch hängt an.
> Irgendwelche Einwände?
>
> MfG
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> Index: extragear-graphics/digikam.po
> ===================================================================
> --- extragear-graphics/digikam.po (revision 730005)
> +++ extragear-graphics/digikam.po (working copy)
> @@ -11,7 +11,7 @@
> "Project-Id-Version: digikam\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2007-10-27 05:54+0200\n"
> -"PO-Revision-Date: 2007-10-20 22:33+0200\n"
> +"PO-Revision-Date: 2007-10-27 20:30+0200\n"
> "Last-Translator: Oliver Dörr <kde at doerr-privat.de>\n"
> "Language-Team: german <kde-i18n-de at kde.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> @@ -7791,7 +7791,7 @@
> "<p>Radius value is the gaussian blur matrix radius value used to determines "
> "how much to blur the image."
> msgstr ""
> -"<p>Der Radius ist der Radius der Gauss'schen Matrix zum Weichzeichnen und "
> +"<p>Der Radius ist der Radius der Gauß'schen Matrix zum Weichzeichnen und "
> "bestimmt, wie sehr das Bild weichgezeichnet wird."
>
> #: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:125
> @@ -9931,7 +9931,7 @@
> #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:131
> #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:115
> msgid "&Close"
> -msgstr "&Schliessen"
> +msgstr "&Schließen"
>
> #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:80
> msgid "Sync All Images Metadata"
> Index: kdegames/desktop_kdegames.po
> ===================================================================
> --- kdegames/desktop_kdegames.po (revision 730005)
> +++ kdegames/desktop_kdegames.po (working copy)
> @@ -12,7 +12,7 @@
> "Project-Id-Version: desktop_kdegames\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2007-10-25 04:24+0000\n"
> -"PO-Revision-Date: 2007-10-13 11:34+0200\n"
> +"PO-Revision-Date: 2007-10-27 20:50+0200\n"
> "Last-Translator: Stefan Winter <swinter at kde.org>\n"
> "Language-Team: <kde-i18n-de at kde.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> @@ -221,7 +221,7 @@
> #: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2
> msgctxt "Name"
> msgid "Black on White"
> -msgstr "Schwarz auf Weiss"
> +msgstr "Schwarz auf Weiß"
>
> #: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:19
> msgctxt "Description"
> Index: kdegames/kreversi.po
> ===================================================================
> --- kdegames/kreversi.po (revision 730005)
> +++ kdegames/kreversi.po (working copy)
> @@ -11,7 +11,7 @@
> "Project-Id-Version: kreversi\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2007-10-11 05:40+0200\n"
> -"PO-Revision-Date: 2007-10-13 00:56+0200\n"
> +"PO-Revision-Date: 2007-10-27 20:51+0200\n"
> "Last-Translator: Stefan Winter <swinter at kde.org>\n"
> "Language-Team: <kde-i18n-de at kde.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> @@ -277,7 +277,7 @@
> #. i18n: file kreversi.kcfg line 28
> #: rc.cpp:12
> msgid "Whether to use colored chips instead of black and white ones."
> -msgstr "Farbige Spielsteine benutzen statt schwarz-weiss Spielsteinen."
> +msgstr "Farbige Spielsteine statt schwarzen und weißen verwenden."
>
> #. i18n: tag text
> #. i18n: file kreversiui.rc line 9
> Index: koffice/krita.po
> ===================================================================
> --- koffice/krita.po (revision 730005)
> +++ koffice/krita.po (working copy)
> @@ -15,7 +15,7 @@
> "Project-Id-Version: krita\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2007-10-27 05:53+0200\n"
> -"PO-Revision-Date: 2007-10-14 00:33+0200\n"
> +"PO-Revision-Date: 2007-10-27 20:48+0200\n"
> "Last-Translator: Jannick Kuhr <opensource at kuhr.org>\n"
> "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de at kde.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> @@ -5284,7 +5284,7 @@
> #. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 135
> #: rc.cpp:2470
> msgid "Gaussian:"
> -msgstr "Gaußsch:"
> +msgstr "Gauß'sch:"
>
> #. i18n: tag string
> #. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 145
> @@ -7604,7 +7604,7 @@
>
> #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:88
> msgid "&Gaussian Blur"
> -msgstr "&Gaußsches Weichzeichnen"
> +msgstr "&Gauß'sches Weichzeichnen"
>
> #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:95
> msgid "&Sharpen"
> @@ -7661,7 +7661,7 @@
>
> #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:31
> msgid "Gaussian Blur"
> -msgstr "Weichzeichnen"
> +msgstr "Gauß'sches Weichzeichnen"
>
> #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:40
> msgid "Sharpen"
> @@ -7835,7 +7835,7 @@
>
> #: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.h:36
> msgid "Gaussian Noise Reducer"
> -msgstr "Gaußsche Rauschreduktion"
> +msgstr "Gauß'sche Rauschreduktion"
>
> #: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cc:73
> msgid "&Small Tiles..."
> Index: koffice/kpresenter.po
> ===================================================================
> --- koffice/kpresenter.po (revision 730005)
> +++ koffice/kpresenter.po (working copy)
> @@ -15,7 +15,7 @@
> "Project-Id-Version: kpresenter\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2007-10-10 05:34+0200\n"
> -"PO-Revision-Date: 2007-09-07 02:06+0200\n"
> +"PO-Revision-Date: 2007-10-27 20:42+0200\n"
> "Last-Translator: Jannick Kuhr <opensource at kuhr.org>\n"
> "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de at kde.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> @@ -903,7 +903,7 @@
> #. i18n: file ./old/imageEffectBase.ui line 875
> #: rc.cpp:378
> msgid "Multiplicative Gaussian"
> -msgstr "Gauß' multiplikativ"
> +msgstr "Gauß'sch multiplikativ"
>
> #. i18n: tag string
> #. i18n: file ./old/imageEffectBase.ui line 880
> Index: koffice/kspread.po
> ===================================================================
> --- koffice/kspread.po (revision 730041)
> +++ koffice/kspread.po (working copy)
> @@ -17,7 +17,7 @@
> "Project-Id-Version: kspread\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2007-10-23 05:43+0200\n"
> -"PO-Revision-Date: 2007-10-27 20:22+0200\n"
> +"PO-Revision-Date: 2007-10-27 20:42+0200\n"
> "Last-Translator: Jannick Kuhr <opensource at kuhr.org>\n"
> "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de at kde.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> @@ -6893,7 +6893,7 @@
> #. i18n: file functions/engineering.xml line 136
> #: xml_doc.cpp:1314
> msgid "Supported magnetism units: T (Tesla), ga (Gauss)."
> -msgstr "UnterstÃ1/4tzte Magnetismus-Einheiten: T (Tesla), ga (Gauss)."
> +msgstr "UnterstÃ1/4tzte Magnetismus-Einheiten: T (Tesla), ga (Gauß)."
>
> #. i18n: tag Text
> #. i18n: file functions/engineering.xml line 137
> @@ -18310,7 +18310,7 @@
> #. i18n: file functions/trig.xml line 245
> #: xml_doc.cpp:7306
> msgid "DEGREES(Float)"
> -msgstr "DEGREE(Fliesskommazahl)"
> +msgstr "DEGREE(Fließkommazahl)"
>
> #. i18n: tag Example
> #. i18n: file functions/trig.xml line 246
> @@ -18340,7 +18340,7 @@
> #. i18n: file functions/trig.xml line 261
> #: xml_doc.cpp:7321
> msgid "RADIANS(Float)"
> -msgstr "RADIANS(Fliesskommazahl)"
> +msgstr "RADIANS(Fließkommazahl)"
>
> #. i18n: tag Example
> #. i18n: file functions/trig.xml line 262
> @@ -22208,7 +22208,7 @@
>
> #: ui/View.cpp:4031
> msgid "Cut Objects"
> -msgstr "Objekt ausschneiden"
> +msgstr "Objekte ausschneiden"
>
> #: ui/View.cpp:4747
> msgid "Edit Link"
> Index: kdepim/korganizer.po
> ===================================================================
> --- kdepim/korganizer.po (revision 730005)
> +++ kdepim/korganizer.po (working copy)
> @@ -14,7 +14,7 @@
> "Project-Id-Version: korganizer\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2007-10-24 06:12+0200\n"
> -"PO-Revision-Date: 2007-08-05 16:54+0200\n"
> +"PO-Revision-Date: 2007-10-27 20:47+0200\n"
> "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr at erdfunkstelle.de>\n"
> "Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> @@ -62,7 +62,7 @@
>
> #: koeventpopupmenu.cpp:75
> msgid "&Toggle Reminder"
> -msgstr "&Erinnerung an/ausschalten"
> +msgstr "&Erinnerung ein-/ausschalten"
>
> #: koeventpopupmenu.cpp:79
> msgid "&Dissociate This Occurrence"
> Index: kdepim/kpilot.po
> ===================================================================
> --- kdepim/kpilot.po (revision 730005)
> +++ kdepim/kpilot.po (working copy)
> @@ -13,7 +13,7 @@
> "Project-Id-Version: kpilot\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2007-10-25 06:19+0200\n"
> -"PO-Revision-Date: 2007-10-27 17:18+0200\n"
> +"PO-Revision-Date: 2007-10-27 20:51+0200\n"
> "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr at erdfunkstelle.de>\n"
> "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de at lists.kde.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> @@ -5058,7 +5058,7 @@
> #~ msgstr ""
> #~ "<qt>Wollen Sie Lesezeichen konvertieren? Die meisten DOC-Leser "
> #~ "unterstÃ1/4tzen Lesezeichen. Sie mÃ1/4ssen angeben, wo die Lesezeichen gesetzt "
> -#~ "werden sollen und wie sie heissen werden. WÃ?hlen Sie aus einem der unten "
> +#~ "werden sollen und wie sie heißen werden. W�hlen Sie aus einem der unten "
> #~ "stehenden Formate aus.</qt>"
>
> #~ msgid "&Inline tags in text"
> @@ -5092,7 +5092,7 @@
> #~ "Formatanweisungen der Art <Lesezeichenname> am Ende des Texts werden "
> #~ "benutzt, um im Text nach dem Muster zwischen den spitzen Klammern zu "
> #~ "suchen. Sobald \"Lesezeichenname\" im Text auftaucht, wird dort ein "
> -#~ "Lesezeichen gesetzt. Die Formatanweisungen werden anschliessend vom Ende "
> +#~ "Lesezeichen gesetzt. Die Formatanweisungen werden anschließend vom Ende "
> #~ "des Textes entfernt."
>
> #~ msgid "Regular &expressions in .bmk file"
> @@ -5107,7 +5107,7 @@
> #~ msgstr ""
> #~ "<qt>WÃ?hlen Sie diese Einstellung, um fÃ1/4r die Suche nach Lesezeichen einen "
> #~ "regulÃ?ren Ausdruck aus einer Datei zu verwenden. Diese muss gleich wie "
> -#~ "die Textdatei selbst heissen, aber die Erweiterung .bmk (statt .txt) "
> +#~ "die Textdatei selbst heißen, aber die Erweiterung .bmk (statt .txt) "
> #~ "haben (textname.txt bzw. textname.bmk). Schlagen Sie in der Dokumentation "
> #~ "nach, wie das Format einer .bmk-Datei aufgebaut ist.</qt>"
>
> @@ -5320,7 +5320,7 @@
> #~ "Formatanweisungen der Art <Lesezeichenname> am Ende des Texts werden "
> #~ "benutzt, um im Text nach dem Muster zwischen den spitzen Klammern zu "
> #~ "suchen. Sobald \"Lesezeichenname\" im Text auftaucht, wird dort ein "
> -#~ "Lesezeichen gesetzt. Die Formatanweisungen werden anschliessend vom Ende "
> +#~ "Lesezeichen gesetzt. Die Formatanweisungen werden anschließend vom Ende "
> #~ "des Textes entfernt."
>
> #~ msgid ""
> @@ -5341,7 +5341,7 @@
> #~ msgstr ""
> #~ "Wollen Sie Lesezeichen konvertieren? Die meisten DOC-Leser unterstÃ1/4tzen "
> #~ "Lesezeichen. Sie mÃ1/4ssen angeben, wo die Lesezeichen gesetzt werden sollen "
> -#~ "und wie sie heissen werden. WÃ?hlen Sie mindestens einen der unten "
> +#~ "und wie sie heißen werden. W�hlen Sie mindestens einen der unten "
> #~ "stehenden Typen aus."
>
> #~ msgid ""
> @@ -5862,7 +5862,7 @@
> #~ "p>\n"
> #~ "<p>\n"
> #~ "Bluetooth-Anschluss: Eine neue Verbindungsmethode, die fast "
> -#~ "ausschliesslich bei neuen und hochpreisigen GerÃ?ten wie dem Tungsten T3 "
> +#~ "ausschließlich bei neuen und hochpreisigen Ger�ten wie dem Tungsten T3 "
> #~ "oder dem Zire 72 Verwendung findet. Der Ger�tename heißt dann /dev/usb/"
> #~ "ttub/{0...n} oder /dev/ttyUB{0...n} unter Linux bzw. /dev/ttyp{0...n} "
> #~ "unter FreeBSD.</p>\n"
> @@ -5872,7 +5872,7 @@
> #~ "Einstellung \"Netz:alle\" fÃ1/4r netzwerkfÃ?hige GerÃ?te funktioniert. Es "
> #~ "wurde aber auch schon festgestellt, dass sich KPilot aufhÃ?ngt, wenn "
> #~ "wÃ?hrend des Abgleichs noch etwas anderes gemacht wird. Mit Vorsicht zu "
> -#~ "geniessen.\n"
> +#~ "genießen.\n"
> #~ "</p>"
>
> #~ msgid "&Device:"
> Index: kdebase/kwin.po
> ===================================================================
> --- kdebase/kwin.po (revision 730005)
> +++ kdebase/kwin.po (working copy)
> @@ -9,7 +9,7 @@
> "Project-Id-Version: kwin\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2007-10-23 05:40+0200\n"
> -"PO-Revision-Date: 2007-10-25 23:12+0200\n"
> +"PO-Revision-Date: 2007-10-27 20:33+0200\n"
> "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr at erdfunkstelle.de>\n"
> "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de at lists.kde.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> @@ -723,7 +723,7 @@
>
> #: effects/presentwindows.cpp:52 effects/presentwindows_config.cpp:65
> msgid "Toggle Expose effect (incl other desktops)"
> -msgstr "Aufdeck-Effekt an-/ausschalten (inkl. anderer ArbeitsflÃ?chen)"
> +msgstr "Aufdeck-Effekt ein-/ausschalten (inkl. anderer ArbeitsflÃ?chen)"
>
> #: effects/presentwindows.cpp:811
> #, kde-format
> @@ -810,15 +810,15 @@
>
> #: effects/sharpen.cpp:30
> msgid "Toggle Sharpen effect"
> -msgstr "SchÃ?rfe-Effekt an-/ausschalten"
> +msgstr "SchÃ?rfe-Effekt ein-/ausschalten"
>
> #: effects/thumbnailaside.cpp:26
> msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
> -msgstr "Vorschaubild fÃ1/4r aktuelles Fenster an-/ausschalten"
> +msgstr "Vorschaubild fÃ1/4r aktuelles Fenster ein-/ausschalten"
>
> #: effects/videorecord.cpp:55
> msgid "Toggle Video Recording"
> -msgstr "Video-Aufnahme an-/ausschalten"
> +msgstr "Video-Aufnahme ein-/ausschalten"
>
> #: killer/killer.cpp:38
> msgid "KWin helper utility"
> Index: kdeedu/kig.po
> ===================================================================
> --- kdeedu/kig.po (revision 730005)
> +++ kdeedu/kig.po (working copy)
> @@ -10,7 +10,7 @@
> "Project-Id-Version: kig\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2007-10-15 05:37+0200\n"
> -"PO-Revision-Date: 2007-10-13 01:59+0200\n"
> +"PO-Revision-Date: 2007-10-27 20:34+0200\n"
> "Last-Translator: Thorsten MÃ1/4rell <thorsten at muerell.de>\n"
> "Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> @@ -4312,7 +4312,7 @@
>
> #: objects/text_type.cc:176
> msgid "&Toggle Frame"
> -msgstr "Rahmen an-/ausschal&ten"
> +msgstr "Rahmen ein-/ausschal&ten"
>
> #: objects/text_type.cc:177
> msgid "Set &Font..."
> @@ -4320,7 +4320,7 @@
>
> #: objects/text_type.cc:206
> msgid "Toggle Label Frame"
> -msgstr "Textfeldrahmen an-/ausschalten"
> +msgstr "Textfeldrahmen ein-/ausschalten"
>
> #: objects/text_type.cc:218
> msgid "Change Label Font"
> Index: extragear-libs/libkdcraw.po
> ===================================================================
> --- extragear-libs/libkdcraw.po (revision 730005)
> +++ extragear-libs/libkdcraw.po (working copy)
> @@ -8,7 +8,7 @@
> "Project-Id-Version: libkdcraw\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2007-10-11 05:45+0200\n"
> -"PO-Revision-Date: 2007-08-23 22:18+0200\n"
> +"PO-Revision-Date: 2007-10-27 20:50+0200\n"
> "Last-Translator: Oliver Dörr <kde at doerr-privat.de>\n"
> "Language-Team: german <kde-i18n-de at kde.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> @@ -168,7 +168,7 @@
> "whites and high values favor colors."
> msgstr ""
> "<p><b>Niveau</b><p>Gibt das Spitzlichterniveau des Ausgabebildes fÃ1/4r die "
> -"Rekonstruktion. Niedrige Werte bevorzugen Weiss und hohe Werte Farben."
> +"Rekonstruktion. Niedrige Werte bevorzugen Weiß und hohe Werte Farben."
>
> #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:246
> msgid "Brightness:"
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20071027/b84ffa8d/attachment-0001.html
More information about the kde-i18n-de
mailing list