Guidance in extragear

Oliver Dörr oliver at doerr-privat.de
Thu May 17 14:14:14 CEST 2007



Oliver Dörr schrieb:
>
>
> Sebastian Heinlein schrieb:
>> Am Samstag, den 05.05.2007, 19:37 +0200 schrieb Jannick Kuhr:
>>   
>>> Moin,
>>>
>>> vor ein paar Tagen wurde auf dot.kde verkündet, dass mit Guidance das erste 
>>> nicht C++-Programm in extragear aufgenommen wurde.[1] Ich erinnere mich noch, 
>>> dass es stets erheblich Probleme gegeben hatte, aktuelle pot-Dateien für 
>>> Guidance zu generieren bzw. unsere Übersetzungen in die Releases zu 
>>> integrieren. Zwischenzeitlich lief quasi die gesamte Übersetzung nur in 
>>> Rosetta ab... 
>>>
>>> Dabei spielte neben der Kubuntu-Präferenz für Rosetta auch eine Rolle, dass 
>>> Scripty nicht mit Python klar kam und deswegen pot-Dateien von Hand generiert 
>>> werden mussten, was bestenfalls auf Anfrage passierte. Ich fürchte daran hat 
>>> sich wenig geändert.
>>>
>>> Mag sich vielleicht jemand, der mehr Ahnung von diesen technischen Problemen 
>>> hat, da mal schlau machen und die Thematik nochmal auf kde-i18n-doc anreißen?
>>>     
>>
>> Ich hatte ein Gespräch mit einem Entwickler von Guidance und eine
>> Scripty-Integration steht nun ganz oben auf der Prioritätenliste.
>>
>> Fernerhin würde er gerne sehen, wenn die Hauptübersetzungsarbeit von KDE
>> geleistet werden würde.
>>   
> Hmmmm,
>
> mal sehen, ob da regelmäßige Updates der pot-Dateien auftauchen. Wenn 
> ja können wir das mit der Übersetzung gerne nochmal versuchen.
Wo liegt eigentlich Guidance zurzeit aktuell?

Im Paket extragear-utils finde ich nur die Datei 
desktop_extragear-utils_guidance.pot (nicht übersetzt)
Im Paket kdereview dann die Datei guidance.po (komplett übersetzt)

Sollten die beiden Dateien nicht im gleichen Unterverzeichnis liegen?

Grüße
Oliver
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20070517/82c019ab/attachment.html 


More information about the kde-i18n-de mailing list