kst - Weitere Datei, fehlende Texte

Christian Mueller cmueller at gmx.de
Sat Mar 31 11:23:42 CEST 2007


Am Samstag, 31. März 2007 10:44 schrieb Martin Ereth:
> Christian Mueller schrieb:

> > Hat jetzt doch geklappt, Scripty scheint gestern noch mit den 
> > alten Daten gelaufen zu sein.  Allerdings bin ich mir nicht sicher, 
> > ob wir das so lassen können.  setTranslators ist sogar als "deprecated" 
> > markiert und eigentlich sollte der Aufruf wg. cvs.sh nicht nötig sein. 
> 
> Damit kenn ich mich leider überhaupt nicht aus... :-(
> 
> Wie wird das bei anderen KDE-Projekten gehandhabt?


Hallo Martin, 

IIUC hat Burkhard geschrieben, dass es in anderen Projekten funktioniert, 
und dass es bei ihm lokal auch für kst richtig läuft.  
Warum es für kst im Ernstfall nicht klappt, ist die große Frage. 

Ich lass den Patch erst einmal drin, sonst fliegen die 
Message-IDs mit unseren Namen wieder raus. 
Sollte Scripty irgendwann auch auf dem Server richtig funktionieren,
kann man das am Kommentar in der po-Datei über den Message-IDs 
("Your names", "Your emails") ablesen.  
Da steht dann "_translatorinfo.cpp" statt nur "main.cpp", 
und man kann dann die setTranslators-Zeile wieder aus main.cpp rauswerfen.

Oder man wartet einfach ab: 
In der KDE4-Version (die offenbar bereits in einem Branch entwickelt wird)
ist sie gar nicht erst drin.  


Ansonsten: 

- Es sind heute nochmal geänderte Texte reingekommen. :-(
  Die werde ich gleich bearbeiten. 

- Davon abgesehen:  Sind wir aus deiner Sicht fertig? 
  Soll ich George darüber eine E-Mail schreiben?

- Hast du dich inzwischen entschieden, ob du die Anwendung 
  offiziell übernehmen willst?  


Gruß,
Christian.

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20070331/9b3087be/attachment.pgp 


More information about the kde-i18n-de mailing list