kst-Übersetzungen (Was: Unbeschäftigter Übersetzer sucht eine Aufgabe)
Thomas Reitelbach
tr at erdfunkstelle.de
Thu Mar 15 17:03:15 CET 2007
On Donnerstag, 15. März 2007, Martin Ereth wrote:
> > - curve: Kurve?
>
> Würde ich auch nehmen. Oder eben wie Thomas geschrieben hat: Graf
Graf Zahl?
(http://www.sesamstrasse-live.de/characters/grafzahl.html)
Wir haben uns vor einiger Zeit mal darauf geeinigt, solche Begriffe mit ph
anstatt mit f zu schreiben.
Populäre Beispiele sind: Photo, Graphik, ... und natürlich
Photonentorpedoschnellabschusseinrichtung ;-)
Grüße,
Thomas
--
There are 10 kind of people. Those who understand binary, and those
who don't.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 190 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20070315/478acf73/attachment.pgp
More information about the kde-i18n-de
mailing list