Übersetzungen für KDE4/KOffice2

Thomas Reitelbach tr at erdfunkstelle.de
Thu Mar 8 17:55:27 CET 2007


Am Donnerstag, 8. März 2007 17:49:49 schrieb Burkhard Lück:
> Am Donnerstag, 8. März 2007 13:08 schrieb Thomas Reitelbach:
> > Am Donnerstag, 8. März 2007 12:44:01 schrieb Jannick Kuhr:
> > > Moin!
> > >
> > > Auf der internationalen Mailingliste hat Stephan Kulow unlängst bekannt
> > > gegeben, dass die Übersetzung für KDE4 eröffnet ist.
> > >
> > > Spricht für uns irgendetwas dagegen, so langsam mal reinzuschauen, was
> > > es in den jeweiligen Modulen zu tun gibt? Muss man etwas besonderes
> > > beachten? Wahrscheinlich wäre es sehr sinnvoll sich eine KDE4-Umgebung
> > > zu bauen, oder?
> >
> > Ich habe die Mail an die Liste noch bewusst zurückgehalten, weil Stephan
> > und ich uns erstmal mit genau diesen Fragen beschäftigen wollen, bevor
> > wir hier den großen Trubel ausbrechen lassen ;-)
> >
> > Bitte geduldet euch noch ein bisschen :-)
>
> Arbeiten in trunk ist doch erst dann sinnvoll, wenn sich die Übersetzung
> auch installieren lässt.
>
> Wie installiere ich eine Übersetzung in kde4 mit CMake?

Genau das sind alles die Fragen, die wir klären (und erklären) möchten, bevor 
es mit KDE 4 für uns wirklich losgeht :-)

Grüße,
Thomas


More information about the kde-i18n-de mailing list