Veraltete Dokumentationen übersetzen

Erik Esterer erik.esterer at googlemail.com
Sun Mar 4 18:50:53 CET 2007


Hallo,

wie werden eigentlich - noch nicht übersetzte - veraltete
Dokumentationen bei der Übersetzung gehandhabt?

Konkret geht es um KPilot, das ich übersetzen wollte. In der
englischen Dokumentation sind  einige Funktionen nicht beschrieben,
andere beschriebene Funktionen sind so nicht mehr im Programm
vorhanden und noch dazu findet man im index.docbook folgendes
Kommentar von Adriaan de Groot, dem Autor der Dokumentation:

"(....) The documentation is currently far to unstable (and horribly
wrong where it hasn't been updated) that there's no point in trying to
translate it."

Ich habe dann noch einen kurzen Mailwechsel mit Adriaan de Groot
geführt, in dem er meinte, dass er die Dokumentation in nächster Zeit
nicht updaten kann/wird.

Zahlt sich da eine Übersetzung aus, auch wenn keine bessere Version
zum Übersetzen bereitgestellt wird? Ich tendiere ja eher zu einem
nein.

Erik

-- 
http://www.thehungersite.com


More information about the kde-i18n-de mailing list