KGeography - deutsche Übersetzung
Burkhard Lück
lueck at hube-lueck.de
Fri Feb 23 01:01:05 CET 2007
Hallo Theresa,
ich setze unsere Mailingliste ins CC, damit deine Fehlermeldung
auch "offiziell" registriert wird und nicht untergeht ;-).
Am Donnerstag, 22. Februar 2007 23:25 schrieb Theresa :
>
> Beim Verwenden von KGeography ist mir bei der deutschen Übersetzung
> folgender Fehler aufgefallen.
>
> Bei der österreichischen Karten wurden folgende Bundesländer falsch
> übersetzt:
>
> Carinthia sollte Kärnten heißen
> Styria sollte Steiermark heißen
> Unterösterreich sollte Niederösterreich heißen
>
Vielen Dank für die Korrekturen, ich habe sie bereits eingespielt, Die
Korrekturen werden aber erst mit KDE 3.5.7 veröffentlicht und dann erst von
den Distributionen in ihre Pakete übernommen.
> Ich bin kurz davor KGeography im Unterricht einzusetzen, aber dieser Mix
> aus englischen und deutschen Namen würde die Schüler vielleicht etwas
> verwirren, deshalb würde es mich interessieren, ob ich dieses Problem
> selbst beheben könnte, oder auf ein Language Update warten muss?
>
Das "offizielle" Update über die Paketverwaltung der von dir verwendeten
Distribution wird erst in einigen Monaten kommen.
Aber das Update ist auch problemlos vorher mit der angehängten und
korrigierten Datei kgeography.mo möglich.
Mit "locate kgeography.mo" die von der Paketverwaltung installierte Datei
suchen (z. B. unter (K)Ubuntu liegt die Datei im
Ordner /usr/share/locale-langpack/de/LC_MESSAGES/) und als "root" diese Datei
mit der angehängten kgeography.mo überschreiben.
Dann aus KDE ab- und wieder anmelden oder "kbuildsycoca" auf der Konsole
ausführen. Damit sind die oben genannten Fehler korrigiert.
> Vielen Dank im Voraus,
>
Keine Ursache, wir freuen uns über jede konstruktive Kritik, bitte mehr davon.
Burkhard Lück
P.S.
Damit solche Fehlerberichte nicht untergehen, ist es sinnvoll, eine E-Mail an
kde-i18n-de at kde.org zu schicken oder einen Fehler in der deutschen
Übersetzung auf bugs.kde.org (mit Product=i18n und Component=de) zu meldem,
dann kann nichts verloren gehen, auch wenn ich mal nicht online bin.
Auf der Mailingliste kde-edu at kde.org findest du kompetente und sehr
kooperative Ansprechpartner für alle Programme aus Kdeedu, die freuen sich
sehr über jede Kritik/Anregung von Fachleuten (=Lehrern).
Auch unter http://www.skolelinux.de/ findest du viele Infos für die Arbeit mit
Linux-Programmen in der Schule.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: kgeography.mo
Type: application/octet-stream
Size: 279021 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20070223/db60f2d4/attachment-0001.obj
More information about the kde-i18n-de
mailing list