Kontakt Übersetzung
Frederik Schwarzer
schwarzerf at gmail.com
Thu Aug 30 00:33:52 CEST 2007
Am Mittwoch 29 August 2007 23:56:21 schrieb Michael Eichstädt:
> rein Interessenhalber:
> Wie kommt es, dass einige Teile, z.B. die Einstellungen für Kontakt zum
> großen Teil wieder Englisch sind? KDE 3.5.7 auf opensuse 10.2
Wenn ich das richtig sehe, waren alle beteiligten Anwendungen vollständig
übersetzt als 3.5.7 veröffentlicht wurde. Könntest du sagen, um welche Teile
es sich handelt? Oder ist es einfach wild gemischt?
Kontakt ist ja eigentlich nur eine Zusammenstellung der anderen
KDE-Anwendungen KMail, KAddressbook, KOrganizer, KNotes, Akregator, KNode,
KNewsTicker und KWeather. Ist vielleicht die Übersetzung einer dieser
Anwendungen unter den Tisch gefallen?
Wenn es wild gemischt ist, also nur an der einen oder anderen Stelle wieder
englische Begriffe auftauchen, kann es sein, dass du den Rest von KDE in
Englisch verwendest und nur Kontakt in Deutsch?
(Bei mir in Debian sind die Einstellungen in Deutsch.)
MfG
More information about the kde-i18n-de
mailing list