Rosetta

Thomas Ohms t.ohms at freenet.de
Wed Apr 18 11:02:08 CEST 2007


Feisty will ich jetzt mal schauen, da es ja am 19.4. raus kommen soll und 
somit aktuell ist.
Geb Dir Bescheid, wenn mir was auffällt!

Gruß
Thomas

Am Mittwoch, 18. April 2007 08:20 schrieb Jannick Kuhr:
> Das Problem war vor allem bei Dapper, dass nur selten der Import der
> Upstream-Übersetzungen geklappt hat - zumindest nicht zu Beginn der
> Übersetzungsphase. Das hat dazu geführt, dass zahllose unübersetzte
> KDE-Programme in Rosetta standen und sich die Ubuntu-Übersetzer darauf
> gestürzt haben, diese noch mal zu übersetzen. Wie Du schon ganz richtig
> vermutest, sind das genau die Strings die jetzt quasi "gelockt" sind.
>
> Ich bettele sein ich mich um Ubuntu kümmere bei den Launchpad-Entwicklern
> darum, einen Filter "Different from Upstream" mit der Option "Reset All to
> Upstream" einzuführen. Dazu gibt das auch passende Bugeinträge. Ich suche
> die gerne mal raus.
>
> Die einzige realistische Möglichkeit solche Fehler wieder zu korrigieren
> ist es im Moment, eine po-Datei in Rosetta zu laden und als "upstream" zu
> markieren. Dann sollten eigentlich alle Strings wieder unseren entsprechen
> und wieder geöffnet sein. Eigentlich habe ich das aber bereits für sehr
> viele unserer Programme - vor allem ab Edgy - in Rosetta gemacht. Auf alle
> Fälle kann man solche Fehle, wenn sie erstmal erkannt sind, recht einfach
> wieder korrigieren.
>
> Hast Du mal geschaut, ob sich das bei Edgy oder besser Feisty inzwischen
> wieder korrigiert hat? Ich habe selber bei Dapper kaum noch was dran
> gemacht und mich darauf konzentriert solche Fehler in den folgenden
> Releases wieder auszubügeln.
>
> Schöne Grüße, Jannick


More information about the kde-i18n-de mailing list