"Stephan Kulow ist jetzt verfügbar "
Stephan Kulow
coolo at kde.org
Thu Oct 26 12:23:40 CEST 2006
Hallo!
Mich stört diese Übersetzung _tierisch_, aber ich bin zu faul,
um einen bug zu machen oder mir die Adresse vom Forum rauszusuchen :)
Wenn jemand online geht, dann sagt kopete "... ist verfügbar". Ich finde
das klingt irgendwie anzüglich - vermutlich, weil verfügbar normalerweise
nur mit Sachen benutzt wird (oder bei brasilianischen Heiratsvermittlern, wie
"gg:Damen verfügbar" raussucht :).
Kann mich jemand von diesem Übel befreien indem er was besseres vorschlägt?
"Erreichbar" ist leider inhaltlich falsch, weil es Protokolle gibt,
die "Erreichbar, aber will nicht gestört werden" und "Erreichbar und offen
für ein Gespräch" unterscheiden.
Gruss, Stephan
More information about the kde-i18n-de
mailing list