Übersetzung von Showimg

Oliver Dörr oliver at doerr-privat.de
Thu Nov 9 17:49:26 CET 2006


Hi Hape,

kann ich machen. Ich habe mache sowieso schon digikam. Da fällt shoimg 
gar nicht weiter auf.

Grüße
Oliver

Hape Schaal schrieb:
> Hallo zusammen,
>
> Die ShowImg-GUI wird seit jeher von mir auf Deutsch übersetzt. 
> Früher gab es da für mich viel zu tun, in letzter Zeit aber kamen 
> immer seltener neue Versionen heraus.
>
> Da ich kein anderes Programm übersetze, ist es für mich lästig, 
> regelmäßig die Sprachdatei herunterladen zu müssen, nur um immer 
> wieder festzustellen, dass sich doch nichts geändert hat.
>
> Daher wäre ich froh, wenn mir jemand die Betreuung von ShowImg 
> abnehmen würde; vorzugsweise jemand, der durch die Übersetzung 
> anderer Programme eh auf dem Laufenden ist und dabei einfach 
> ShowImg mit im Blick haben kann.
>
> Die GUI sollte fast zu 100% übersetzt sein. 
>
> Das Handbuch habe ich früher auf deutsch neu formuliert, bevor 
> ShowImg in kde-extragear kam. 
> Mit der Integration ins CVS war das danach nicht mehr möglich. Auf 
> eine strikte Übersetzung, insbesondere mit .POT/.PO hatte ich aber 
> keine Lust, zumal das englische Original selten aktuell war.
> In meinem Debian erscheint das ShowImg-Handbuch immer noch auf 
> Englisch, im Internet (und SVN?) findet man inzwischen die 
> Übersetzung von Thomas Bögel. Durch das stark veraltete englische 
> Original entspricht auch sie leider nicht dem heutigen 
> Programmstand.
>
> Traumhaft wäre natürlich, wenn sich jemand erst einmal um das 
> englische Handbuch kümmern könnte: Es fehlen dort u.a. CD-Archiv, 
> Kategorien, KIPI-Plugins, OpenGL-Diaschau, und vermutlich vieles 
> mehr.
>
> Viele Grüße und weiterhin viel Spaß beim Übersetzen,
>
> Hape
>
>   



More information about the kde-i18n-de mailing list