Übersetzung von Showimg
Oliver Dörr
oliver at doerr-privat.de
Thu Nov 9 17:49:26 CET 2006
Hi Hape,
kann ich machen. Ich habe mache sowieso schon digikam. Da fällt shoimg
gar nicht weiter auf.
Grüße
Oliver
Hape Schaal schrieb:
> Hallo zusammen,
>
> Die ShowImg-GUI wird seit jeher von mir auf Deutsch übersetzt.
> Früher gab es da für mich viel zu tun, in letzter Zeit aber kamen
> immer seltener neue Versionen heraus.
>
> Da ich kein anderes Programm übersetze, ist es für mich lästig,
> regelmäßig die Sprachdatei herunterladen zu müssen, nur um immer
> wieder festzustellen, dass sich doch nichts geändert hat.
>
> Daher wäre ich froh, wenn mir jemand die Betreuung von ShowImg
> abnehmen würde; vorzugsweise jemand, der durch die Übersetzung
> anderer Programme eh auf dem Laufenden ist und dabei einfach
> ShowImg mit im Blick haben kann.
>
> Die GUI sollte fast zu 100% übersetzt sein.
>
> Das Handbuch habe ich früher auf deutsch neu formuliert, bevor
> ShowImg in kde-extragear kam.
> Mit der Integration ins CVS war das danach nicht mehr möglich. Auf
> eine strikte Übersetzung, insbesondere mit .POT/.PO hatte ich aber
> keine Lust, zumal das englische Original selten aktuell war.
> In meinem Debian erscheint das ShowImg-Handbuch immer noch auf
> Englisch, im Internet (und SVN?) findet man inzwischen die
> Übersetzung von Thomas Bögel. Durch das stark veraltete englische
> Original entspricht auch sie leider nicht dem heutigen
> Programmstand.
>
> Traumhaft wäre natürlich, wenn sich jemand erst einmal um das
> englische Handbuch kümmern könnte: Es fehlen dort u.a. CD-Archiv,
> Kategorien, KIPI-Plugins, OpenGL-Diaschau, und vermutlich vieles
> mehr.
>
> Viele Grüße und weiterhin viel Spaß beim Übersetzen,
>
> Hape
>
>
More information about the kde-i18n-de
mailing list