Verbesserungsvorschläge/Korrekturen des Handbuchs die Zweite

Manfred Klee Manfred_Klee at gmx.de
Fri Nov 3 18:37:02 CET 2006


Hallo Stephan,

ich habe mal wieder eine Seite des KDE-Handbuches korrigiert, meine Vorschläge 
sind wieder in einer Textdatei angehängt.
Viel Spaß beim Ausbessern.

Gruß,
Manfred Klee

-------------- next part --------------

F: Original Text
K: Korrigierte Version des Textes
E: exakte ErklÀrung 
Z: ZusÀtzliche Anmerkung

------------------------------------------------------



help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html

  Die Schreibweise von Tasten (z. B. Alt Taste/Alt-Taste) sollte auf dieser Seite
  vereinheitlicht werden.
  
  Absatz 1 (Grundlegende Fensterverwaltung)
    F: Sie können mit diesen Fenstern in vielfÀltiger Weise beeinflussen, um Ihre ArbeitsflÀche fÌr Sie arbeiten zu lassen.
	Z: You can manipulate these windows in many ways to make your desktop work for you.
	K: Sie können diese Fenster in vielfÀltiger Weise beeinflussen, um Ihre ArbeitsflÀche Ihren BedÌrfnissen anzupassen.
	Z: Ich empfinde die Übersetzung als recht unglÌcklich und unverstÀndlich

  Absatz 2 (Zwischen Fenstern wechseln)
    F: Ein Fenster ist automatisch aktiv, wenn Sie es öffnen, so dass Sie ein Programm, das Sie geöffnet haben, sofort verwenden können
	K: Ein Fenster ist automatisch aktiv wenn Sie es öffnen, so dass diese geöffnete Anwendung sofort betriebsbereit ist.

	F: (Beim Stadard-Design von KDE besitzt
	K: (Beim Standard-Design von KDE besitzt
    E: Stadard-Design -> Standard-Design

    F: (die Alt Taste dabei nicht loslasen).
	K: (die Alt Taste dabei nicht loslassen).
	E: loslasen -> loslassen

	F: Sie können die Markierung auf ein
	K: Sie können diese Markierung auf ein
	E: die -> diese

  Absatz 3 (Fenster verschieben)
    F: Sie können Fenster verschieben, so dass diese andere Fenster Ìberlappen oder sie das gesamte Fenster sehen können.
	K: Sie können Fenster verschieben, so dass diese andere Fenster Ìberlappen, oder Sie das gesamte Fenster sehen können.
	E: ÃŒberlappen oder -> ÃŒberlappen, oder // sie -> Sie

    F: Knopf ganz links in der Fensterleiste drÌcken, und wÀhlen Sie im MenÌ Verschieben
	K: Knopf ganz links in der Fensterleiste drÌcken und wÀhlen Sie im MenÌ Verschieben
	E: drÃŒcken, und -> drÃŒcken und

	F: Diese Methode ist insbesondere nÃŒtzlich, wenn die Titelleiste
	K: Diese Methode ist insbesondere dann nÃŒtzlich, wenn die Titelleiste

  Absatz 4 (VerÀndern der Fenstergröße)
    F: Sie können Fenster auf zwei verschieden Arten
	K: Sie können Fenster auf drei verschiedene Arten
	E: Hier werden doch 3 Möglichkeiten beschrieben
	E: verschieden -> verschiedene

    F: Fensters klicken, können Sie die Höhe des Fenster beliebig einstellen.
    K: Fensters klicken, können Sie die Höhe des Fensters beliebig einstellen.
    E: Fenster -> Fensters

    F: Knopf fÌr das FenstermenÌ nicht sehen sehen können, können
	K: Knopf fÌr das FenstermenÌ nicht sehen, können
	E: sehen sehen können, können -> sehen, können

	F: Bildschirm einnimmt, verwenden Sie einfach den Knopf Maximieren; 
	K: Bildschirm einnimmt, verwenden Sie den Knopf Maximieren; 
	E: einfach wird imho einfach zu oft verwendet...

	F: oder der rechten Maustaste das Fenster nur entweder vertikal oder horizontal.
	K: oder der rechten Maustaste das Fenster entweder nur vertikal oder horizontal.
	E: nur entweder -> entweder nur

  Absatz 5 (Fenster verstecken)
    F: minimieren, klicken Sie den Knopf Minimieren Knopf.
	K: minimieren, klicken Sie den Knopf Minimieren.
	E: Minimieren Knopf -> Minimieren.

	F: Tastenkombination Alt+Tab: siehe auch "Zwischen Fenstern wechseln" verwenden.
	K: Tastenkombination Alt+Tab verwenden: siehe auch "Zwischen Fenstern wechseln"
	E: verwenden vor den : verschoben

	F: Fensterheber wird nur die Titelleiste des Fensters auf der ArbeitsflÀche
	K: Fensterheber wird nur noch die Titelleiste des Fensters auf der ArbeitsflÀche
	E: nur die -> nur noch die

  Absatz 7 (Fenster anordnen)
    F: mit dem auf der ArbeitsflÀche VerfÌgung stehenden
	K: mit dem auf der ArbeitsflÀche zur VerfÌgung stehenden
	E: zur  eingefÃŒgt

  Absatz 8 (Fenster schließen)
    F: Möglichkeiten, wie Sie dies erreichen können.
	K: Möglichkeiten, wie Sie dies erreichen können:
	E: können. -> können:

    F: dieser Anwendung ein Dokument bearbeiten
	K: dieser Anwendung ein Dokument bearbeitet haben
	E: Zeit-Form angepasst

	F: Maustaste auf das betreffende Fenster in Kicker
	K: Maustaste auf das entsprechende Fenster in Kicker
	K: Maustaste auf das betroffene Fenster in Kicker

  Absatz 9 (Erweiterte Fensterverwaltung)
    Ist das gewollt, dass hier zweimal kstart untereinander steht?

    F: aber auch verwenden, um um Nicht-KDE-Programme
	K: aber auch verwenden, um Nicht-KDE-Programme
	E: um um -> um

	F: Das kcalc Fenster sollte im Vordergrund vor allen anderen
	K: Das kcalc Fenster sollte immer im Vordergrund vor allen anderen
	E: sollte im -> sollte immer im

  Absatz 10 (Andere Einstellungen fÃŒr spezielle Fenster)
   	F: Festlegung, ob Rahmen angezeigt werden soll oder nicht.
	K: Festlegung, ob ein Rahmen angezeigt werden soll oder nicht.
	E: ob Rahmen -> ob ein Rahmen

  Absatz 11 (Komplexere Anwendungsmöglichkeiten von ksystraycmd)
	F: Programm mit, dass der Befehl lessausgefÃŒhrt werden
	K: Programm mit, dass der Befehl tail ausgefÃŒhrt werden
	E: Wird hier nicht tail ausgefÃŒhrt?

    F: Dadurch erreichen wir unsere Ziel, einen schnellen
	K: Dadurch erreichen wir unser Ziel, einen schnellen
	E: unsere -> unser

	F: Im Befehl wird auch der Parameter --quitonhide verwendet
	E: Im obenstehenden Befehl wird dieser Parameter nicht verwendet!

  Absatz 13 (Arbeiten mit mehreren ArbeitsflÀchen)
    F: Jeder davon verhÀlt sich wie ein eigener 
	K: Jede davon verhÀlt sich wie ein eigener 
	E: Jeder -> Jede

	F: werden Sie sich mit bei den virtuellen ArbeitsflÀchen
	K: werden Sie sich mit den virtuellen ArbeitsflÀchen
	E: mit bei den -> mit den

  Absatz 14 (Zwischen virtuellen ArbeitsflÀchen wechseln)
    F: Tastenkombination Strg+Tabverwenden
	K: Tastenkombination Strg+Tab verwenden
	E: Leerzeichen eingefÃŒgt



More information about the kde-i18n-de mailing list