einheitliche Erklärung zu Standardfunktionen

Thomas Ohms t.ohms at freenet.de
Thu May 25 00:32:16 CEST 2006


Am Donnerstag, 25. Mai 2006 00:28 schrieb Thomas Reitelbach:
> On Thursday 25 May 2006 00:17, Thomas Ohms wrote:
> > Am Mittwoch, 24. Mai 2006 23:27 schrieb Frederik Schwarzer:
> > [...]
> >
> >
> > Also was die GUI-Übersetzung der games angeht, so kann ich nur dazu
> > sagen, dass bei einigen noch der Anwender persönlich angesprochen wird.
> > Auch ein paar andere Dinge gefallen mir noch nicht so ganz.
>
> Hm, es ist eigentlich nicht falsch, den Anwender persönlich anzusprechen,
> gerade bei den Spielen für die jüngere Generation!
>
> Grüße,
> Thomas

Bei den Spielen geb ich Dir Recht, aber doch nicht in der "Sie"-Form ;)
Bei den anderen - schätze mal das kommt drauf an, in welchem Zusammenhang.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20060525/5302c466/attachment.pgp 


More information about the kde-i18n-de mailing list