Nicht übersetze GUI Nachrichten in kdeaccessibility

Thomas Reitelbach tr at erdfunkstelle.de
Tue May 23 18:40:17 CEST 2006


On Tuesday 23 May 2006 18:31, Burkhard Lück wrote:
> Am Montag, 22. Mai 2006 22:42 schrieb Burkhard Lück:
> > kmag
> > "Wählen Sie den Rotationsgrad -> No Rotation (0°), Left (90°), Upside
> > Down (180°), Right (270°)"
> >
> > Warum in der GUI die englischen Texte und nicht die deutsche Übersetzung
> > erscheint, ist mir ein echtes Rätsel. i18n und l10n funtionieren, die
> > deutsche Übersetzung steht auch in der installierten kmag.mo.
> > Warum sehe ich dann keine Übersetzung?
>
> Wegen dem utf8 Zeichen ° !!!
> http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=89273
> Wie lange soll ich bei diesem 1,5 Jahre alten Bug mit dem Patchen warten?
>
> > ktts
> > http://docs.kde.org/stable/de/kdeaccessibility/kttsd/audio.html
> > custom + default
> >
> > Warum ist das nicht übersetzt?
>
> http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=127889

Nummer 2 kannst Du m. E. sofort fixen (naja, warte noch bis coolo mit dem 
Tagging fertig ist!). Die Regel lautet: fehlende i18n() dürfen auch im freeze 
gefixt werden.

Zu Nummer 1 könnte es eventuell einen besseren Fix geben. Aber darüber muss 
ich erstmal meditieren ;-)

Grüße,
Thomas

-- 
There are 10 kind of people. Those who understand binary, and those 
who don't.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 190 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20060523/0270ec84/attachment.pgp 


More information about the kde-i18n-de mailing list