Korrekturlesen: kmouth
Frederik Schwarzer
schwarzerf at gmail.com
Mon May 22 04:36:58 CEST 2006
Moin,
ich denke, ich war dieses Mal etwas mutiger, was die .po-Datei angeht.
Nun mache ich erstmal ein paar Tage Pause. Der richtige Umgang mit den
.po-Dateien möchte erforscht werden (Zeilenumbruchproblem) und für die
guilabel werde ich mir eine user.css einrichten. Das ist ja sonst ein
Krampf das zu lesen. ;)
MfG
==
http://docs.kde.org/stable/de/kdeaccessibility/kmouth/index.html
- "KMouth ist ein Programm, mit dem stumme Leute Ihren Computer für
Sie sprechen lassen können."
+ "KMouth ist ein Programm, mit dem stumme Benutzer ihren Computer für
sich sprechen lassen können."
Ich habe den Satz wegen der Tippfehler ("Ihren", "Sie") schon in der
.po-Datei geändert. Ich wollte da kein Flickwerk machen. Da ich mir in
den Fällen mit "sie"/"sich" und "Leute"/"Benutzer" nicht so sicher
bin, habe ich es hier nochmal reingestellt.
==
http://docs.kde.org/stable/de/kdeaccessibility/kmouth/using-kmouth.html
- "Natürlich hat KMouth auch einen Dialog, damit Sie Textpassagen auch
später noch bearbeiten können."
+ "Diese können natürlich bearbeitet werden."
==
http://docs.kde.org/stable/de/kdeaccessibility/kmouth/config-dialog.html
- "Vor dem Aufruf des Befehls ersetzt KMouth bestimmte Platzhalter mit
deren aktuellen Werten:"
+ "Sie können dabei die folgenden Platzhalter verwenden:"
Inspiriert von der kttsd-Doku. :)
"KDE-Dämon"
An anderen Stellen steht "KDE-Dienst". Sie die beiden Begriffe
identisch? Dämon klingt zwar cool, macht sich aber in einer Doku
vielleicht nicht so gut. :)
"und der zur Zeit im CVS weiter entwickelt wird."
Wie wichtig bzw. aktuell ist das?
Das überschüssige Leerzeichen habe ich trotzdem entfernt. :)
==
http://docs.kde.org/stable/de/kdeaccessibility/kmouth/commands.html
"Cursorposition"
In der Begriffsdiskussion wird "Schreibmarke" für "Cursor" empfohlen.
Dann hier "Schreibmarkenposition"? Oder reicht "Schreibmarke"?
"Einstellungen->Menüleiste ausblenden (Strg-M)
Wenn dieser Menüeintrag angekreuzt ist, wird die Menüleiste
angezeigt, andernfalls ausgeblendet."
Das erscheint mir verkehrt herum, kann es aber heute nicht nachprüfen.
Vielleicht auch: "Ist dieser Menüeintrag angekreuzt, ...". Dies gälte
dann auch für die Beschreibungen der darauf folgenden Menüpunkte.
"wird eine verschiebliche Werkzeugleiste"
Lieber "verschiebbar"?
In der Elektrotechnik sind veränderliche Widerstände solche, die ihren
Wert durch äußere Einflüsse verändern können und veränderbare die, für
deren Veränderung man aktiv werden muss. Nach dieser Logik wäre eine
Menüleiste verschiebbar. Es kann aber auch sein, dass diese Logik hier
nicht anwendbar ist. :)
"Durch Mausklick auf die schraffierte linke Seite wird die
Werkzeugleiste minimiert, durch einen weiteren Mausklick wieder normal
groß."
Ich weiß ja grad nicht, was die Leiste tut, wenn man dort klickt. Aber
vielleicht passt "ein-/ausgeklappt" oder "aus-/eingeblendet" besser.
Diese Konstruktion ist zweimal vorhanden.
Die Erläuterungen zu den Menüpunkten sind manchmal mit einem Punkt
abgeschlossen und manchmal nicht. Wie ist das gewünscht?
==
http://docs.kde.org/stable/de/kdeaccessibility/kmouth/pb-editor-commands.html
Noch einmal "Cursorposition" (ganz unten).
==
http://docs.kde.org/stable/de/kdeaccessibility/kmouth/tts.html
Noch einmal der Hinweis, dass KTTSD z.Zt. im CVS entwickelt wird. (s.o.)
==
http://docs.kde.org/stable/de/kdeaccessibility/kmouth/installation.html
"KMouth können Sie im kdeaccessibility-Paket finden auf ... Haupt-FTP-Site ..."
"KMouth finden Sie im Paket kdeaccessibility auf ... FTP-Server ..."
Leider nicht in der .po-Datei, daher wieder hier.
==
http://docs.kde.org/stable/de/kdeaccessibility/kmag/compilation.html
Diese Seite ist nicht einheitlich benannt:
kmag: Kompilieren und Installieren
kttsd: Kompilieren und Installieren
kmousetool: Kompilierung und Installation
kmouth: Kompilierung und Installation
Außerdem ist bei mir der Kasten
% ./configure
% make
% make install
z.T. mit einem Zeilenumbruch vor ./configure versehen.
More information about the kde-i18n-de
mailing list