Korrekturlesen: ktts

Thomas Reitelbach tr at erdfunkstelle.de
Sun May 21 06:46:15 CEST 2006


On Saturday 20 May 2006 22:29, Frederik Schwarzer wrote:

> > OK. Ich überlege gerade, was "Konversation" eigentlich ist. Gibt
> > es das Programm (noch)?
>
> Ein Programm für IRC. Noch ist es vorhanden. Gibt es Pläne es zu
> ersetzen? Ich dachte es wäre gerade für ksirc reingekommen.

Mir sind keine Pläne bekannt, dass Konversation wieder verschwinden soll. Also 
gehen wir davon aus, dass es bleibt ;-)

> > > - "Mit anderen Worten, es werden"
> > > + "Mit anderen Worten; es werden"
> >
> > Wenn Du dir da sicher bist. Semikolon-Regeln sind nicht meine
> > Stärke.

Das Semikolon ist stärker als das Komma und schwächer als der Punkt. Ich kann 
hier im Kontext nicht den ganzen Satz sehen, aber für mich sieht das nach 
einem nötigen Doppelpunkt oder Komma aus, nicht nach Semikolon. Ich tendiere 
zum Doppelpunkt.

> > > "entpacken den tarball mit untar"
> > > untar?
> >
> > Gibt es hier bei meinem LFs auch nicht. Vielleicht bei debian ein alias.

Ah, noch ein LFS-User :)
Also mein LFS gibt auch kein untar her. Liegt wohl daran, dass es das nicht 
gibt.

> Nein. Vielleicht bei Novell? *bash* ;)
> Also ich kenne weder unter Linux, noch unter *BSD den Befehl untar.
> Es ist aber ein Übersetzungsfehler, sehe ich gerade.
> "log in as a normal user and untar the tarball to a suitable folder"
> Tade. Ein gängiger Begriff ist das ja. Sollte aber entsprechend
> übersetzt werden.

Aha, daher weht der Wind ;)
Lass es einfach weg. Dadurch wird der Satz nicht weniger verständlich, aber 
dafür richtig :)

Grüße,
Thomas


ps.: Übrigens möchte ich mal an dieser Stelle mal anmerken, dass ich Deine 
Arbeit sehr schätze! Vielen Dank Frederik!
-- 
There are 10 kind of people. Those who understand binary, and those 
who don't.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 190 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20060521/de4d0500/attachment.pgp 


More information about the kde-i18n-de mailing list