Fwd: kmail 3.4.0 b "gelesen Meldung"
Thomas Reitelbach
tr at erdfunkstelle.de
Sat May 13 12:04:46 CEST 2006
On Wednesday 10 May 2006 22:51, Thomas Ohms wrote:
> Bekam eben diese Mail rein... Ganz unrecht hat er nicht ...
>
[weitergeleitete Nachricht]
Ich denke dass Stefan Winter die Übersetzung treffend und unmissverständlich
formuliert hat. Dennoch könnte man es eventuell noch etwas anders schreiben:
So sieht eine MDN aus, wenn sie von KMail verschickt wird:
Die am Sat, 13 May 2006 11:48:40 +0200 an spameater at erdfunkstelle.de mit dem
Betreff "testmail" gesendete Nachricht wurde angezeigt. Dies ist allerdings
keine Garantie dafür, dass die Nachricht gelesen oder verstanden wurde.
Man könnte es z. B. folgendermaßen abändern:
Die am Sat, 13 May 2006 11:48:40 +0200 an spameater at erdfunkstelle.de mit dem
Betreff "testmail" gesendete Nachricht wurde empfangen und angezeigt. Bitte
beachten Sie jedoch: Dies ist keine Garantie dafür, dass die Nachricht
tatsächlich vom Empfänger gelesen oder verstanden wurde.
Grüße,
Thomas
--
There are 10 kind of people. Those who understand binary, and those
who don't.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 190 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20060513/a2ecdc1b/attachment.pgp
More information about the kde-i18n-de
mailing list