Fwd: kmail 3.4.0 b "gelesen Meldung"

Thomas Reitelbach tr at erdfunkstelle.de
Sat May 13 12:04:46 CEST 2006


On Wednesday 10 May 2006 22:51, Thomas Ohms wrote:
> Bekam eben diese Mail rein... Ganz unrecht hat er nicht ...
>
[weitergeleitete Nachricht]

Ich denke dass Stefan Winter die Übersetzung treffend und unmissverständlich 
formuliert hat. Dennoch könnte man es eventuell noch etwas anders schreiben:

So sieht eine MDN aus, wenn sie von KMail verschickt wird:
Die am Sat, 13 May 2006 11:48:40 +0200 an spameater at erdfunkstelle.de mit dem 
Betreff "testmail" gesendete Nachricht wurde angezeigt. Dies ist allerdings 
keine Garantie dafür, dass die Nachricht gelesen oder verstanden wurde.


Man könnte es z. B. folgendermaßen abändern:
Die am Sat, 13 May 2006 11:48:40 +0200 an spameater at erdfunkstelle.de mit dem 
Betreff "testmail" gesendete Nachricht wurde empfangen und angezeigt. Bitte 
beachten Sie jedoch: Dies ist keine Garantie dafür, dass die Nachricht 
tatsächlich vom Empfänger gelesen oder verstanden wurde.

Grüße,
Thomas
-- 
There are 10 kind of people. Those who understand binary, and those 
who don't.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 190 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20060513/a2ecdc1b/attachment.pgp 


More information about the kde-i18n-de mailing list