Übersetzung der korrigerten Dukumentation

Stephan Johach lucardus at onlinehome.de
Sat Dec 2 12:42:07 CET 2006


Am Samstag, 2. Dezember 2006 10:40 schrieb Burkhard Lück:
> Am Donnerstag, 30. November 2006 17:28 schrieb Burkhard Lück:
> > Hallo,
> >
> > Ich könnte am Wochenende die Übersetzungen der korrigierten Doku
> > (userguide, knetattach, kompmgr, kleopatra, kmenuedit, kwite, kdm,
> > konsole, kpackage, knetworkconf, ksysv, kdeedu, kcalc) bearbeiten, noch
> > habe ich die meisten Änderungen im Kopf.
> >
> > Einwände?
>
> Bis jetzt keine Antwort.
>
> Ich interpretiere das nach dem Unix-Motto "no news are good news" und fange
> an.

Sorry, bin mal wieder im Rechts-rein-links-raus-Modus. Geht klar,
komme eh nicht dazu selbst was zu machen. Wenn keiner der Betreuer
schreit, sehe ich das auch nach dem Motto "Keine Antwort ist auch eine 
Antwort".

Gruß,
Stephan


More information about the kde-i18n-de mailing list