übersetzt und doch in englisch

Oliver Dörr oliver at doerr-privat.de
Thu Sep 29 16:40:28 CEST 2005



Thomas Reitelbach wrote:

>Am Donnerstag, 29. September 2005 15:57 schrieb Oliver Dörr:
>  
>
>>Hallo zusammen,
>>
>>ich beobachte an einigen Stellen etwas eigenartiges. In den po Dateien
>>sind die begriffe brav ins Deutsche übersetzt, trotzdem erscheint der
>>Begriff im Programm auf englisch. Bei 99% der übersetzte Begriff läuft
>>alles wir´e erwarte, aber die paar Worte versteh ich nicht. Es trifft
>>anscheinend nicht nur meine Installation, da ich diese begriffe schon
>>als Fehlermeldung morniert bekommen habe.
>>
>>Irgendwelche Ideen woran es liegen könnte?
>>    
>>
>
>Hallo Oliver,
>
>soetwas passiert üblicherweise, wenn das Programm und die Übersetzungen nicht 
>synchron sind. Wenn also z. B. Deine installierte Programmversion neuer ist, 
>als Deine Übersetzungsdatei, dann passiert soetwas.
>  
>
Glaube ich eher weniger, ich ziehe immer beides gleichzeitig aus dem SVN 
und das Problem habe ich schon seit über einer Woche.

>Wenn po-Datei und Programm tatsächlich synchron sind, dann ist der fragliche 
>String vermutlich nicht zur Übersetzung vorbereitet. Solch einen Fehler 
>kannst Du selber nicht beheben, sondern musst ihn an die Programmautoren 
>melden. Der Entwickler muss einen String mit der Funktion i18n("string") für 
>die Übersetzung "markieren", manchmal vergessen die Autoren das aber.
>  
>
Da die Strings in der po Datei sind kann ich das auch nicht wirklich 
glauben. Davon abgesehen hat Gilles (der Programmierer, das gestern mal 
überprüft)

>Wenn beides bei Dir nicht zutrifft, dann muss man sich das Problem mal im 
>Detail ansehen. Um welche Strings in welchem Programm handelt es sich denn?
>  
>
Es handelt sich um digikam. Die Po Datei ist digikam.po aus 
extragear-graphics und die Strings von denen ich rede gehören zu der 
erweiterten Suche, genauer:  

Strings 311-327
311: Album
312: Album Name
313: Album Caption
314: Album Collection
315: Tag
316: Tag Name
317: Image Name
318: Image Date
319: Image Caption
320: Keyword
321: Contains
322: Does Not Contain
323: Equals
324: Does Not Equal
325: After
326: Before
327: As well as

Oliver
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20050929/acb6d921/attachment.html


More information about the kde-i18n-de mailing list