Incompletely translated docs in German translation - breaks build
Burkhard Lück
lueck at hube-lueck.de
Tue Sep 27 18:21:37 CEST 2005
Am Dienstag 27 September 2005 17:41 schrieb Stephan Johach:
>
> Da ist seit Juni nix neues eingespielt worden. Kapiere ich nicht ganz. Ich
> habe hier beim Artsbuilder ungefähr 300 fuzzies bzw. unübersetzte, eine
> neue Fassung kann da also nicht reingekommen sein. Und bei mir meckert er
> nicht, wenn ich update_xml drüber laufen lasse. Er springt einfach über
> die unübersetzten drüber. Hmm, vielleicht sollte ich mal mit dem 3.5er
> bauen und nicht im alten 3.4er. Das sieht so aus, als hätte da jemand
> anderswo rumgefummelt, und jetzt läuft es bei uns nicht mehr.
in kde 3.4 war noch alles ok, weil in branches/KDE/3.4 in der Datei
kdelibs/kdoctools/customization/de/user.entities
dieser Eintrag definiert war:
<!ENTITY artsbuilder "<application>aRtsbuilder</application>" > <!-- ak: make
artsbuilders docu work -->
In branches/KDE/3.5/kdelibs/kdoctools/customization/de/user.entities fehlt der
Eintrag "artsbuilder", in
branches/KDE/3.5/kdelibs/kdoctools/customization/entities/general.entities
gibt es nur den Eintrag
<!ENTITY arts-builder "<application>aRts-builder</application>">.
Daher mein Vorschlag in der anderen Mail, in
de/docs/kdemultimedia/artsbuilder/detail.docbook "&artsbuilder;" in
"&arts-builder;" zu ändern, damit compiliert es dann.
Burkhard Lück
More information about the kde-i18n-de
mailing list