Kivioübersetzung

Thomas Reitelbach tr at erdfunkstelle.de
Sun Sep 25 02:07:18 CEST 2005


On Sunday 25 September 2005 01:27, Jannick Kuhr wrote:
> Am Sonntag, 18. September 2005 12:17 schrieb Jannick Kuhr:
> > > --- Ursprüngliche Nachricht ---
> > > Von: Jannick Kuhr <jakuhr-linux at gmx.de>
> > > An: kde-i18n-de at kde.org
> > > Betreff: Kivioübersetzung
> > > Datum: Thu, 15 Sep 2005 01:01:18 +0200
> > >
> > > Moin,
> > >
> > > die Übersetzung von Kivio ist soweit fertig und eingespielt. Hat
> > > jemand, der sich mit Flussdiagrammen usw. auskennt, Zeit und Lust zum
> > > Korrekturlesen?
> > > Sooo viel Ahnung hab ich davon nämlich nicht ;-)
> > >
> > > Ggf. müsste man sich auch noch mal Gedanken wegen der Übersetzung des
> > > Begriffs "Shapes" machen...
> > >
> > > Schöne Grüße, Jannick
> >
> > Hmm, hat echt niemand Lust und Zeit das mal durchzugehen?

Es sieht so aus, als würde mal wieder die Manpower (oder Lust?) fehlen :-(
Ich habe leider absolut keine Zeit, tut mir leid.

Vielleicht kann sich ja doch noch wer opfern und mal drüberschauen.

Grüße,
Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 190 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20050925/223e361a/attachment.pgp


More information about the kde-i18n-de mailing list