(no subject)

"Thomas Bögel" Boegel.Thomas at gmx.de
Tue Jun 7 17:14:48 CEST 2005


Hallo!
Macht euch auf eine Welle von Fragen eines leicht verwirrten Übersetzers
gefasst :)!

Ich wollte fragen, ob es schon eine aktualisierte KDE-Dokumentations-HOWTO
gibt oder allgemein zu SVN gibt, in der die verschiedenen Orte für
Übersetzer genannt werden.
Also, wenn ich's richtig verstanden habe, dann:

* Normale KDE-Übersetzungen: branches/stable/l10n/de
* Sonderpakete (extragear, und welche noch?): trunk/l10n/de/docmessages
* Original-Docbook-Dateien: branches/kde/3.4/...

Stimmt das soweit? 
Wann wechseln die Pakete, die sich nun in trunk befinden nach
branches/stable? 

Burkhard hat in seinem Entwurf für die FAQ/HOWTO empfohlen, einen eigenen
svn-user zu erstellen. Ist dies sinnvoll oder soll ich die Files weiterhin
an Stephan schicken? (denn dann könnte ich es ja anonym auschecken und das
würde reichen, oder?)

Hoffe die Fragen sind nicht zu dämlich, aber nicht, dass ich dann die
falschen Files übersetze (Ich hab' auch unter
http://developer.kde.org/documentation/tutorials/subversion/ nachgelesen,
aber für uns Übersetzer keine speziellen Infos gefunden).

Die FAQ/HOWTO von Burkhard könnten wir doch so mal auf die Seite des
Deutschen Übersetzerteams stellen, denn da steht ja noch alles für CVS. Das
ist, denke ich für Neulinge etwas verwirrend.

So, bin ja mal gespannt, wer den Kraftakt auf sich nimmt, mir auf die vielen
Fragen zu antworten. Danke dafür schon mal im voraus!

Gruß,
Thomas

-- 
Geschenkt: 3 Monate GMX ProMail gratis + 3 Ausgaben stern gratis
++ Jetzt anmelden & testen ++ http://www.gmx.net/de/go/promail ++


More information about the kde-i18n-de mailing list