Fwd: Kalzium is in stringfreeze
Carsten Niehaus
cniehaus at gmx.de
Fri Jul 22 16:56:33 CEST 2005
On Friday, 22. July 2005 06:42 pm, Thomas Reitelbach wrote:
> Was das Release aus dem trunk heraus angeht ist das in diesem Einzelfall
> ein bisschen blöd gelaufen.
Was ist daran blöd gelaufen? Viele Leute haben sich beteiligt so dass dieses
Release viele Übersetzungen hatte. Hätte ich einen branch angelegt wäre das
viel komplizierter gewesen. So konnten Übersetzer einfach trunk übersetzen
und mussten nichts beachten.
> Korrekt wäre gewesen, wenn Carsten Niehaus für das Standalone-Release eine
> branch eingerichtet hätte und die Übersetzungen hätten dort stattfinden
> müssen. Ich nehme aber an, das dies ein Einzelfall bleibt.
Ja, wir "freezen" Kalzium Mitte August und machen dann für KDE 4 weiter.
Trotzdem machen wir aus dem trunk heraus noch ein Standalone release.
Allerdings ist vermutlich ab Montag trunk Qt4-basiert und der aktuelle
trunk-Code wird nach branches/3.5 verschoben. Also wird strenggenommen aus
branch/3.5 heraus der Code genommen.
> Beim rüberkopieren aus dem Branch nach trunk sollten wir versuchen, die
> kalzium-übersetzung nicht zu überschreiben weil derzeit tatsächlich trunk
> aktueller ist als branch.
Genau, das ist richtig.
Carsten
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20050722/d6013ad5/attachment.pgp
More information about the kde-i18n-de
mailing list