KOffice-Übersetzung

Burkhard Lück lueck at hube-lueck.de
Thu Dec 15 22:11:39 CET 2005


Am Donnerstag 15 Dezember 2005 18:21 schrieb Thomas Reitelbach:
>
> Die Datei kword.pot wurde mit Revision 471870 erheblich gekürzt (von ~80KB
> auf ~22KB).
> Allerdings sieht der Commit von Scripty ganz normal aus und ist vom 19.
> Oktober -> also keine wirklich neue Änderung.
>
Das ist zwar keine neue Änderung, aber das bedeutet, dass auch etwa 75% der 
GUI-Strings für ein deutsches KWord nicht übersetzt sind. Was ist da faul?

Anderes Problem mit der KOffice-Doku:

KOffice lässt sich nicht in trunk kompilieren, sondern nur in Stable mit KDE 
3.5 und QT 3.x.
Also habe ich in meinem KDE 3.5 System l10n/de/[doc]messages/koffice auf trunk 
"umgeswitcht", der Rest von l10n ist immer noch auf Stable gesetzt.

Soweit so gut, bei svn up l10n/de wird koffice aus trunk und der Rest aus 
stable aktualisiert.

Nur mit l10n/documentation gibts ein Problem: Dieser Ordner wird über 
svn:externals gelinkt. Ich kann natürlich l10n/documentation/koffice auf 
trunk umswitchen, nur beim nächsten svn up  l10n/documentation (was ab dem 
19.Dezember hoffentlich erforderlich sein wird), erhalte ich über die 
svn:externals wieder die KOffice-Doku aus Stable (1.4.x) und nicht die Doku 
aus trunk. Das habe ich schon ausprobiert. Lässt sich diese Problem überhaupt 
auf der Client-Seite lösen oder muss das im Repository geändert werden?

Burkhard Lück

P.S. 
Mit KDE 4 (und QT 4.1rc1) komme ich beim Kompilieren bis jetzt nicht weiter 
als arts/kdelibs[snapshot]/kdebase, bei allen anderen Kde-Modulen wird nach 
wenigen Minuten das Kompilieren mit diversen unterschiedlichen 
Fehlermeldungen abgebrochen.
Beim Starten des Systems werde ich dann oft gleich vom Crash-Manager begrüßt, 
liegt das an meiner Unfähigkeit oder ist trunk zur Zeit wirklich in diesem 
Zustand?


More information about the kde-i18n-de mailing list