konvi übersetzung

Thomas Reitelbach tr at erdfunkstelle.de
Wed Aug 3 19:28:00 CEST 2005


On Wednesday 03 August 2005 17:12, Harald Sitter wrote:
> Hi Leute,
>
> wollte kurz nachfragen ob ich auch die Übersetzung von Konversation
> übernehmen könnte, sieht ja nicht so einnehmend aus, vorallem hätte ich
> dann auch die Möglichkeit die beiden meistverwendeten KDE Chat-Programme
> ein wenig aufeinander abzustimmen. Zwecks "Projects Identity" und so ;)

Hi Harald,

wenn Du es zeitlich schaffst, kannst Du gerne auch Konversation übernehmen. 
Bitte sag aber früh genug bescheid, wenn Du zeitlich irgendwie nicht 
hinkommen solltest!
Wichtiger wäre jetzt aber sowieso erstmal Kopete.

Grüße,
Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 190 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20050803/b2ad8a10/attachment.pgp


More information about the kde-i18n-de mailing list