userguide_windows_howto - mehrer Fragen

Patrick Trettenbrein patrick.trettenbrein at gmx.net
Sat Apr 9 19:35:57 CEST 2005


Habe gleich mehrere Fragen die während dem Übersetzten aufgetaucht sind:

1.) Ich habe das Gefühl, das in diesem String ein inhaltlicher Fehler vorliegt 
- und zwar steht dort, wenn man "Abbrechen" drückt verlässt man die 
Anwendung. Das stimmt aber AFAIK nicht, denn wenn man "Verwerfen" klickt 
verlässt man das Programm, bei "Abbrechen kehrt man ja wieder zum Programm 
zurück?

Click on the rightmost button on the window titlebar. If you are 
editing a document with that application, you will be asked whether 
you want to <guibutton>Save</guibutton> your changes, 
<guibutton>Discard</guibutton> them, or <guibutton>Cancel</
guibutton> your command to close the application.

Klicken Sie auf den Knopf ganz rechts in der Titelleiste des 
Fensters. Wenn Sie mit dieser Anwendung gerade ein Dokument 
bearbeiten, werden Sie gefragt ob Sie Ihre Änderungen 
<guibutton>Speichern</guibutton> wollen, ob Sie diese 
<guibutton>Verwerfen</guibutton> wollen, oder oder ob 
Sie <guibutton>Abbrechen</guibutton> wollen - Ihr Befehl 
um die Anwendung zu beenden.

2.) Ich habe hier folgenen String:

You can also use 
<keycombo action=\"simul\">&Alt;&Tab;</
keycombo><indexterm><primary><keycombo action=\"simul\">&Alt;&Tab;</
keycombo></primary></indexterm>: see <xref linkend=\"switching-
between-windows\"/>.

Alternativ können Sie auch die Tastenkombination <keycombo 
action=\"simul\">&Alt;&Tab;</
keycombo><indexterm><primary><keycombo action=\"simul\">&Alt;&Tab;</
keycombo></primary></indexterm>: siehe auch <xref linkend=\"switching-
between-windows\"/> verwenden.

Weil ich noch nicht so viel Erfahrung habe wollte ich jetzt fragen, ob ich 
irgendetwas beim Link "switching-between-windows" ändern muss, oder ob solche 
Dinge in Englisch belassen werden (es werden ja auch die englischen 
Dateinamen beibehalten).

Danke schon mal! ;-)

Patrick
-- 
Patrick Trettenbrein - patrick.trettenbrein at kdemail.net
GnuPG fingerprint: 312B 561F B0E9 1DB5 CE5B A9CB 831A 1994 E9A3 0010
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20050410/459d05ab/attachment.pgp


More information about the kde-i18n-de mailing list