Bewerbung
Patrick Trettenbrein
patrick.trettenbrein at gmx.net
Mon Nov 1 17:22:56 CET 2004
Am Montag, 1. November 2004 16:16 schrieb Alexander Perschbacher:
> Hallo!
>
> Da ich sehe, dass die Übersetzungen oft Umgangssprachliche Fehler haben
> (z.b.: im Programm KLaptop, dort steht "kein Akku" anstatt "keinen Akku"),
> möchte ich mich hiermit als Nachprüfer für Grammatik und Rechtschreibung
> der übersetzten Texte bewerben.
>
> Mit freundlichen Grüßen, Alexander Perschbacher
Also ich bin der Meinung, über den Fehler "kein Akku" und "keinen Akku" oder
"kein Betreff" und dergleichen sollte man abstimmen?
;-)
Patrick
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20041101/9ecca293/attachment.pgp
More information about the kde-i18n-de
mailing list