[kde-i18n-de]Merkwürdigkeiten in der Übersetzung von desktop_kdebase.po

Thomas Diehl thd at kde.org
Tue Jan 6 18:49:05 CET 2004


Am Donnerstag, 20. November 2003 22:47 schrieb Heiko Evermann:

> mir sind in desktop_kdebase einige Übersetzungen aufgefallen,
> die mir seltsam vorkommen. Vielleicht kann da mal jemand
> draufschauen:

Hab ich endlich gemacht. Sorry für die Verspätung. Die Vorschläge 
hab ich dabei alle übernommen bis auf:

> 8)
>
> #:
> kdebase/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desk
>top:4 msgid "Keywords=history,expire"
> msgstr "Keywords=History,Verlauf"
> Hier ist im Deutschen "history" doppelt. Einmal auf Englisch
> und einmal mit der gängigen Übersetzung "Verlauf". Es fehlt
> aber expire. Ich weiß nicht, was da abläuft, weil ich den
> Kontext nicht kenne, aber es fehlt zumindest im Deutschen.

Wenn du nicht mal weißt (und ich auch nicht), was da abläuft, wer 
sucht dann schon gezielt nach sowas Nichtssagendem? Da müsste 
man erstmal raustüfteln, worum es geht und dann was 
Aussagekräftiges einsetzen. Das ist mir, ehrlich gesagt, im 
Moment zuviel Aufwand.

> 9)
> #:
> kdebase/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:1
> msgid "Name=Web Sites"
> msgstr "Name=Webseiten"
> Web page ist eine Webseite. Aber Web site?

Na ja, eine Website besteht normalerweise aus Webseiten, oder? 
Und mit dem Wort "Site" können halt viele Leute immer noch 
nichts anfangen bzw. halten es für einen Verschreiber.

Danke für die Vorschläge,

Thomas


-- 
KDE translation: http://i18n.kde.org
Deutsche KDE-Uebersetzung: http://i18n.kde.org/teams/de


More information about the kde-i18n-de mailing list