Drop field / half height
Thomas Reitelbach
tr at erdfunkstelle.de
Sat Feb 21 15:09:04 CET 2004
Hallöchen,
ich versuche grade noch etwas an der k3b Übersetzung zu optimieren. Ein paar
wenige Begriffe sind zu lang sodass z. B. das Videokodier-Fenster zu gross
wird.
Ich suche gerade nach eine möglichst kurzen und dennoch verständlichen
Übersetzung zu "Drop Field/Half height".
Zu finden unter: K3b -> Menü Extras -> Video kodieren -> Drop down Menü zu
"Deinterlace-Modus".
Zur Zeit wird der String mit "Zwischenfeld/ Halbe Höhe" übersetzt. Kürzer wäre
einfach nur "Zwischenfelder", ich weis aber nicht ob das dann noch
verständlich ist weil ich die Materie des Deinterlacens nicht so gut drauf
habe ;-)
Die Strings "Konstante Bitrate" und "Variable Bitrate" habe ich bereits auf
"Konstant" und "Variabel" gekürzt, weil aus dem Kontext klar hervorgeht, dass
es sich um die Bitrate handelt.
Hat jemand Vorschläge?
Thomas Reitelbach
More information about the kde-i18n-de
mailing list