Drop field / half height

Thomas Reitelbach tr at erdfunkstelle.de
Sat Feb 21 15:09:04 CET 2004


Hallöchen,

ich versuche grade noch etwas an der k3b Übersetzung zu optimieren. Ein paar 
wenige Begriffe sind zu lang sodass z. B. das Videokodier-Fenster zu gross 
wird.

Ich suche gerade nach eine möglichst kurzen und dennoch verständlichen 
Übersetzung zu "Drop Field/Half height".
Zu finden unter: K3b -> Menü Extras -> Video kodieren -> Drop down Menü zu 
"Deinterlace-Modus".

Zur Zeit wird der String mit "Zwischenfeld/ Halbe Höhe" übersetzt. Kürzer wäre 
einfach nur "Zwischenfelder", ich weis aber nicht ob das dann noch 
verständlich ist weil ich die Materie des Deinterlacens nicht so gut drauf 
habe ;-)

Die Strings "Konstante Bitrate" und "Variable Bitrate" habe ich bereits auf 
"Konstant" und "Variabel" gekürzt, weil aus dem Kontext klar hervorgeht, dass 
es sich um die Bitrate handelt.

Hat jemand Vorschläge?

Thomas Reitelbach


More information about the kde-i18n-de mailing list