Kile-Übersetzung noch nichtgegenlesen!

Ingolf Jandt i.jandt at web.de
Mon Sep 29 17:15:57 CEST 2003


Hallo, Thomas!
Ich hoffe, Du hast die Kile-Übersetzung noch nicht gegengelesen (-/lesen 
lassen). Ich habe selber noch ein paar kleine Unstimmigkeiten (Stichwort 
Einheitlichkeit) gefunden. Fast alle sind von mir korrigiert, und ich hoffe, 
wir haben uns jetzt keine Doppelte Arbeit gemacht.
Etwas Kopfzerbrechen macht mir noch der Begriff "File Legend Title" bzw. 
"Function Legend Title". Das bisherige Durcheinander von "Legendentitel" und 
"Funktionsbeschreibung" hatte ich leider stehen gelassen. Ich finde, unter 
beiden Versionen kann sich niemand auf den ersten Blick etwas vorstellen. 
"Legendeneintrag" wäre möglich, aber ich frage mal andere Gnuplot-Benutzer, 
wie sie das bezeichnen würden.
Den String "Empty Location" kann ich nirgends im Programm finden. POT-Datei 
nicht aktuell? Dazu kommt, dass drei Strings nicht i18n()-markiert waren. Der 
Autor hat das geändert, aber es ist noch keine neue POT-Datei in kde-i18n/
templates aufgetaucht. Kann ich etwas dafür tun?
Es muss bei all diesen Fragen so erscheinen, als hätte ich Dir ein Flickwerk 
geschickt. Hab wohl den Wald vor lauter Bäumen nicht mehr gesehen und war von 
der Vollständigkeit und Richtigkeit der Übersetzung überzeugt.
Danke schon einmal für Deine Hilfe. Dies sind jedenfalls vorerst die letzten 
Unklarheiten. Versprochen.
Ingolf



More information about the kde-i18n-de mailing list