kdeaccessibility/kmag.po

Thomas Diehl kde-i18n-de@mail.kde.org
Sat, 22 Mar 2003 09:55:49 +0100


Am Samstag, 22. M=E4rz 2003 09:34 schrieb Olaf Jan Schmidt:

> Mir fiel auf, dass ein Teil von kmag.po noch un=FCbersetzt war. Es handelt
> sich um einige W=F6rter, bei denen bei der urspr=FCnglichen =DCbersetzung=
 das
> i18n fehlte, was vor einigen Wochen korrigiert wurde.
>
> Ich schicke eine .diff Datei im Anhang mit.
>
> Thomas, wenn ich das richtig verstanden habe, dann leitest Du das deutsche
> Team? K=F6nntest Du die =C4nderungen ins CVS stellen? (Oder soll ich es
> selbst machen?)

Die =DCbersetzung von accessibility hat vorerst Frank Sch=FCtte =FCbernomme=
n,=20
zumindest bis zu eurem ersten Release (wann ist das denn nun?). Ich schlage=
=20
vor, er kuckt sich das an und spielt es ggf. ein.

Gru=DF,

Thomas

=2D-=20
KDE translation: http://i18n.kde.org
Deutsche KDE-Uebersetzung: http://i18n.kde.org/teams/de