KDE Übersetzung: Begriffsdiskussion: Brennprogramme: wie bestimmte Begriffe übersetzen?

Christoph Thielecke kde-i18n-de@mail.kde.org
Mon, 17 Feb 2003 19:29:31 +0100


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Am Montag, 17. Februar 2003 19:00 schrieb Stephan Johach:
> Am Montag, 17. Februar 2003 16:44 schrieb Thomas Diehl:
> > Nein, es hat irgendwann mal den Index zerrissen. Und da es uralt ist,
> > nicht die Vollversion und keine Freie Software kann mans auch nicht so
> > leicht reparieren (besonders als Nicht-Programmierer wie ich).
> > Irgendwann kuck ichs mir mal wieder an. Kann aber dauern.
> >
> > Aus der Idee, sowas mal zentral für alle interessierten Teams auf dem
> > i18n-Server einzurichten, ist leider nie was geworden.
>
> Gibt es da nicht diese Wiki-Dinger.
>
> http://www.wiki.org
>
> Wenn ich nicht irre, ermöglicht das auf Basis einer Webseite, dass jeder
> Einträge hinzufügt, ändert etc. pp.
>
> Wobei da wieder die Frage ist, wollen wir, dass jeder(!), der die Seite
> besucht, Text ändern kann. Ich kenn mich aber auch nicht gut genug
> damit aus. Vielleicht weiß ja jemand vom www-team mehr darüber.
Ich finde die Mailing-Liste ist das beste Mittel. Man kann die wunderbar mit 
einem Mailprogramm lesen, neue Nachrichten erstellen und auch im www 
betrachten. Was will man mehr.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.7 (GNU/Linux)

iD8DBQE+USoOd9JRTD5SjRgRAqtRAJ9s8P9qhtCPxmfrZBwW5rdTtdjUxwCfewX2
hfF2SeQmd/51bcab6r01aas=
=Frf8
-----END PGP SIGNATURE-----