übersetzungsfehler in kadressbuch?

Thomas Reitelbach tr at erdfunkstelle.de
Mon Dec 29 11:07:27 CET 2003


Moin zusammen,

Wenn ich im Adressbuch auf einen Kontakt doppelklicke und dann auf "Adressen 
bearbeiten" müsste ich dort wohl irgendwo den Wohnort bzw. die Stadt 
eingeben. Doch wo? Nach dem Vergleich mit der englischen Version fand ich 
heraus das das im deutschen mit "Lokalität" übersetzt wurde.

Das empfinde ich nicht als passend. Leider sind meine i18n-de quellen schon 
ein paar Wochen alt, möglicherweise ist das bereits gefixt.

Grüße,
Thomas

-- 
Just because the message may never be received does not mean it is 
not worth sending.


More information about the kde-i18n-de mailing list