übersetzungsfehler in kadressbuch?
Thomas Reitelbach
tr at erdfunkstelle.de
Mon Dec 29 11:07:27 CET 2003
Moin zusammen,
Wenn ich im Adressbuch auf einen Kontakt doppelklicke und dann auf "Adressen
bearbeiten" müsste ich dort wohl irgendwo den Wohnort bzw. die Stadt
eingeben. Doch wo? Nach dem Vergleich mit der englischen Version fand ich
heraus das das im deutschen mit "Lokalität" übersetzt wurde.
Das empfinde ich nicht als passend. Leider sind meine i18n-de quellen schon
ein paar Wochen alt, möglicherweise ist das bereits gefixt.
Grüße,
Thomas
--
Just because the message may never be received does not mean it is
not worth sending.
More information about the kde-i18n-de
mailing list