kbugbuster translation bug

Thomas Diehl kde-i18n-de@mail.kde.org
Mon, 25 Mar 2002 18:28:44 +0100


Am Montag, 25. März 2002 17:45 schrieb Carsten Burghardt:
> Der erste Eintrag unter "Datei":
> "Hängige Änderungen anschauen"
>
> Das ist wohl nicht so toll ;-)

Kommt noch öfter, hat vermutlich mit dem schweizer-deutschen Hintergrund 
des Übersetzers zu tun. ;-)

Habs mal vorläufig in "anhängig" geändert, was aber auch nur Juristendeutsch 
ist. (Original ist "pending".) Vielleicht sollte man "ausstehend", 
"geplant" oder irgendwas mit "abarbeiten" nehmen.

Gruß,

Thomas


-- 
KDE translation: http://i18n.kde.org/
Deutsche KDE-Uebersetzung: http://i18n.kde.org/teams/de/