kbugbuster translation bug
Thomas Diehl
kde-i18n-de@mail.kde.org
Mon, 25 Mar 2002 18:28:44 +0100
Am Montag, 25. März 2002 17:45 schrieb Carsten Burghardt:
> Der erste Eintrag unter "Datei":
> "Hängige Änderungen anschauen"
>
> Das ist wohl nicht so toll ;-)
Kommt noch öfter, hat vermutlich mit dem schweizer-deutschen Hintergrund
des Übersetzers zu tun. ;-)
Habs mal vorläufig in "anhängig" geändert, was aber auch nur Juristendeutsch
ist. (Original ist "pending".) Vielleicht sollte man "ausstehend",
"geplant" oder irgendwas mit "abarbeiten" nehmen.
Gruß,
Thomas
--
KDE translation: http://i18n.kde.org/
Deutsche KDE-Uebersetzung: http://i18n.kde.org/teams/de/