Participate in translation

Vojtěch Zeisek vojtech.zeisek at opensuse.org
Wed Oct 21 12:19:06 BST 2020


Ahoj,
skvělé. :-) Akorát... Všichni potřebujeme právo zápisu do toho SVN (já ho 
nemám), bez toho to není ono... ;-) A na kde-18n-doc at kde.org se řeší migrace 
ze SVN do Gitu na https://invent.kde.org/ a přidání nějakého webového nástroje 
(Weblate?), aby se s tím lépe pracovalo.
Já jsem na jaře naivně čekal, že celá tahle migrace proběhne rychleji, 
připojím se rovnou do modernizovaného systému, a ani k jednomu zatím nedošlo, 
překlady KDE stále čekají na vylepšení...
Vlastně ani nevím máme-li (aktivní) koordinátory, kteří by nám mohli alespoň 
prozatím práva do SVN zajistit. Jinak, většina překladatelů (i z jiných 
projektů) se vyskytuje v diskuze-l10n-cz at googlegroups.com.
Hezký den,
V.

Dne středa 21. října 2020 12:11:28 CEST, Lukáš Kucharczyk napsal(a):
> Ahoj,
> pokud chceš začít překládat, tak návod najdeš na
> https://wiki.l10n.cz/Jak_p%C5%99ekl%C3%A1dat_Kde
> Pokud bys měl nějaké otázky, tak sem s nimi :)
> 
> ‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
> On Wednesday, 21 October 2020 at 11:08 AM, Richard Hollmann wrote:
> > Hi to all,
> > I would like to participate in the translation to Czech.
> > Richard Hollmann
-- 
Vojtěch Zeisek
https://trapa.cz/

Komunita openSUSE GNU/Linuxu
Community of the openSUSE GNU/Linux
https://www.opensuse.org/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 833 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-cs/attachments/20201021/0a17102e/attachment.sig>


More information about the kde-i18n-cs mailing list