Apostrofació de l'acrònim API
Antoni Bella Pérez
antonibella5 at yahoo.com
Thu Mar 16 11:23:28 GMT 2023
dimecres, 15 de març de 2023, a les 16:57:15 (CET), Josep M. Ferrer va
escriure:
> Hola llista!
>
> segons la Guia d'estil de Softcatalà, a l'apartat de «Sigles i acrònims»
> [1], s'indica que les sigles s'haurien de d'apostrofar:
>
> En general, considerarem les sigles com un mot més i les apostrofarem,
> doncs, seguint les normes generals d’apostrofació en català, tenint en
> compte el gènere (masculí o femení) del concepte que descriuen i la
> manera com es llegeixen (lletra a lletra o com un sol mot) i no pas la
> manera com s’escriuen, ni el nom desenvolupat a què corresponen.
>
> I s'indiquen una sèrie d'exemples.
>
> Pel que fa al cas de les sigles «API» (Application Programming
> Interface), que en català seria «Interfície de Programació
> d'Aplicacions», entenc que al ser un concepte femení no s'hauria
> d'apostrofar i, per tant, caldria escriure «la API».
>
> Tanmateix, i per regla general, a les traduccions catalanes de KDE ho
> tenim apostrofat («l'API»). Per tant, no s'ajustaria al que diu la Guia
> d'estil i s'hauria de canviar.
>
> Llavors, i si no hi ha inconvenient, intentaré fer el canvi «l'API» per
> «la API» en els propers dies.
>
> Salutacions,
>
> Josep M. Ferrer
>
>
> [1]
> https://www.softcatala.org/guia-estil-de-softcatala/tota-la-guia/#Sigles_i_a
> cr.C3.B2nims
Hola,
Per a mi seria perfecte, esperarem a que ens diuen en el Termcat.
Recordo l'ensenyança de català que es respectava aquest tracte que esmentes,
i pel que es veu hi ha mes acrònims afectats.
Atentament
Toni
--
Dubta que les estrelles siguin foc.
Dubta que el Sol es mogui.
Dubta que la veritat sigui mentida.
Però no dubtis mai que t'estimo.
- William Shakespeare
No se n'ha de posar massa
- A grandmother on the TV show "Las recetas de Julie"
More information about the kde-i18n-ca
mailing list