Apostrofació de l'acrònim API

Antoni Bella Pérez antonibella5 at yahoo.com
Thu Mar 16 11:23:28 GMT 2023


dimecres, 15 de març de 2023, a les 16:57:15 (CET), Josep M. Ferrer va 
escriure:
> Hola llista!
> 
> segons la Guia d'estil de Softcatalà, a l'apartat de «Sigles i acrònims»
> [1], s'indica que les sigles s'haurien de d'apostrofar:
> 
> En general, considerarem les sigles com un mot més i les apostrofarem,
> doncs, seguint les normes generals d’apostrofació en català, tenint en
> compte el gènere (masculí o femení) del concepte que descriuen i la
> manera com es llegeixen (lletra a lletra o com un sol mot) i no pas la
> manera com s’escriuen, ni el nom desenvolupat a què corresponen.
> 
> I s'indiquen una sèrie d'exemples.
> 
> Pel que fa al cas de les sigles «API» (Application Programming
> Interface), que en català seria «Interfície de Programació
> d'Aplicacions», entenc que al ser un concepte femení no s'hauria
> d'apostrofar i, per tant, caldria escriure «la API».
> 
> Tanmateix, i per regla general, a les traduccions catalanes de KDE ho
> tenim apostrofat («l'API»). Per tant, no s'ajustaria al que diu la Guia
> d'estil i s'hauria de canviar.
> 
> Llavors, i si no hi ha inconvenient, intentaré fer el canvi «l'API» per
> «la API» en els propers dies.
> 
> Salutacions,
> 
> Josep M. Ferrer
> 
> 
> [1]
> https://www.softcatala.org/guia-estil-de-softcatala/tota-la-guia/#Sigles_i_a
> cr.C3.B2nims

  Hola,

  Per a mi seria perfecte, esperarem a que ens diuen en el Termcat.

  Recordo l'ensenyança de català que es respectava aquest tracte que esmentes, 
i pel que es veu hi ha mes acrònims afectats.

  Atentament
  Toni
-- 
Dubta que les estrelles siguin foc.
Dubta que el Sol es mogui.
Dubta que la veritat sigui mentida.
Però no dubtis mai que t'estimo.
	- William Shakespeare

No se n'ha de posar massa
	- A grandmother on the TV show "Las recetas de Julie"




More information about the kde-i18n-ca mailing list