Re: Apostrofació de l'acrònim API
Josep M. Ferrer
txemaq at saragata.net
Thu Mar 16 10:52:29 GMT 2023
El 16/3/23 a les 9:47, David2 ha escrit:
> Hola,
>
> Perdoneu, però això que dieu no és correcte.
>
> Si en català es manté la sigla API, la sigla comença per A i, per
> tant, cal apostrofar-hi l'article, no perquè sigui femení o masculí,
> sinó per la regla general d'apostrofació. Si, en canvi, es catalanitza
> la sigla i es converteix en IPA, aleshores únicament no s'hi hauria
> d'apostrofar l'article femení si a l'hora de llegir-la la I inicial
> fos àtona. Si fos tònica, sí que s'hi hauria d'apostrofar.
Segons el Termcat, es manté la sigla API (i és un nom femení):
https://www.termcat.cat/ca/cercaterm/fitxa/MzMxMDcyMg%3D%3D
A l'Optimot, l'únic resultat rellevant que he trobat és el següent:
https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?action=Principal&method=detall&input_cercar=apostrof+en+sigles&numPagina=1&database=FITXES_PUB&idFont=12615&idHit=12615&tipusFont=Fitxes+de+l%27Optimot&numeroResultat=3&databases_avansada=&categories_avansada=&clickLink=detall&titol=Sigles%3A+g%E8nere+i+nombre+%2F+Nova+gram%E0tica&tematica=&tipusCerca=cerca.tot
I segons això, API s'hauria d'apostrofar. No he estat capaç de trobar
altra informació rellevant sobre aquest tema.
De totes maneres, la Guia d'estil de Softcatalà va una mica més enllà, i
detalla si una sigla s'apostrofa segons es llegeixi lletra a lletra (p.
ex HTML -hac, te, ema, ela-) o tot seguit (p. ex. API). Veure [1]
> Si en desconfieu o en voleu més informació, ho podeu consultar a les
> fitxes de l'Optimot.
Sí que m'agradaria trobar més informació a les fitxes de l'Optimot, però
el cercador és una mica confús.
Salutacions,
Josep M. Ferrer
>
> Cordialment,
>
> David
>
>
> Missatge de Josep M. Ferrer <txemaq at saragata.net> del dia dc., 15 de
> març 2023 a les 16:57:
>
> Hola llista!
>
> segons la Guia d'estil de Softcatalà, a l'apartat de «Sigles i
> acrònims» [1], s'indica que les sigles s'haurien de d'apostrofar:
>
> En general, considerarem les sigles com un mot més i les
> apostrofarem, doncs, seguint les normes generals d’apostrofació en
> català, tenint en compte el gènere (masculí o femení) del concepte
> que descriuen i la manera com es llegeixen (lletra a lletra o com
> un sol mot) i no pas la manera com s’escriuen, ni el nom
> desenvolupat a què corresponen.
>
> I s'indiquen una sèrie d'exemples.
>
> Pel que fa al cas de les sigles «API» (Application Programming
> Interface), que en català seria «Interfície de Programació
> d'Aplicacions», entenc que al ser un concepte femení no s'hauria
> d'apostrofar i, per tant, caldria escriure «la API».
>
> Tanmateix, i per regla general, a les traduccions catalanes de KDE
> ho tenim apostrofat («l'API»). Per tant, no s'ajustaria al que diu
> la Guia d'estil i s'hauria de canviar.
>
> Llavors, i si no hi ha inconvenient, intentaré fer el canvi
> «l'API» per «la API» en els propers dies.
>
> Salutacions,
>
> Josep M. Ferrer
>
>
> [1]
> https://www.softcatala.org/guia-estil-de-softcatala/tota-la-guia/#Sigles_i_acr.C3.B2nims
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20230316/afa5b30e/attachment-0001.htm>
More information about the kde-i18n-ca
mailing list