Fwd: "Parts" of spectacle have to be translated outside KDE

Antoni Bella Pérez antonibella5 at yahoo.com
Sat Nov 20 18:02:30 GMT 2021


  Hola Albert,

  Just ho acabo de dir en privat. Algú ho està traduint en aquests moments, 
però encara no conec com veure qui.

<https://hosted.weblate.org/projects/kimageannotator/kimageannotator/ca/>

  Toni

El dissabte, 20 de novembre de 2021, a les 17:50:27 CET, Albert Astals Cid va 
escriure:
> Això ens falta en català-
> 
> Algun voluntari?
> 
> Salut,
>   Albert
> 
> ----------  Missatge reenviat  ----------
> 
> Assumpte: "Parts" of spectacle have to be translated outside KDE
> Data: dissabte, 20 de novembre de 2021, 17:49:38 (CET)
> De: Albert Astals Cid <aacid at kde.org>
> A: KDE i18n-doc <kde-i18n-doc at kde.org>
> 
> Spectacle uses the kimageannotator library that is not part of the KDE
> project.
> 
> So if you want to have the "Annotations" part translated you need to
> translate https://github.com/ksnip/kImageAnnotator/tree/master/translations
> too.

  Atentament
  Toni
-- 
Dubta que les estrelles siguin foc.
Dubta que el Sol es mogui.
Dubta que la veritat sigui mentida.
Però no dubtis mai que t'estimo.
	- William Shakespeare

No se n'ha de posar massa
	- A grandmother on the TV show "Las recetas de Julie"




More information about the kde-i18n-ca mailing list